- ホーム
- 過去の記事一覧
過去の記事一覧
-
script(スクリプト)の意味と使い方
script(スクリプト)は最近ではコンピューター用語のプログラムの一種として使われていますが、もともとは劇の台本や脚本、あるいは手書きの文章などを指して使われ…
-
「はしゃぐ」「はしゃぎまわる」「迷惑行為」の英語は?
日本での電車の中の迷惑行為の1位が長年「はしゃぎまわり」だったことを伝える英語のニュースで「はしゃぐ」「はしゃぎまわる」をどう英語にするかで苦戦しました。…
-
vessel(船・容器・血管)の意味と使い方
vesselは大きく3つぐらいの意味があり「船、船舶」がよく知られていますが他にも「容器・入れ物」や血管のような「管(くだ)」といった使い方をします。ど…
-
step up(ステップアップ)の意味と使い方
ステップアップ(step up)も少し英語とカタカナで使われ方が違う言葉の1つだといえるかもしれません。「キャリアをステップアップする」のような表現をそのまま英…
-
business(ビジネス)の意味と使い方
カタカナとして定着しているbusiness(ビジネス)は英語でもさほど違いがあるわけではありません。モノを売ったり買ったりする商売、仕事ぐらいの意味になります。…
-
tempt / temptationの意味と使い方
temptは動詞で「そそのかす、その気にさせる、誘惑する」などあまり日本語にするとイメージのよくない訳になりますが、英語ではそこまで悪い言葉でもありません。…
-
lethal(リーサル)の意味と使い方
lethal(リーサル)は「死を引き起こす、致命的な」の意味で、死につながるもの全般に使われます。lethal weaponといえば死に至らしめる武器の意味なの…
-
複合形容詞(compound adjective)とハイフンについて
単語と単語をハイフンでつないで1つの形容詞をつくることができ、これは複合形容詞(compound adjective)と呼ばれます。a two-week hol…
-
metaphor(メタファー)とsimileの意味と使い方
metaphor(メタファー)とは日本語では「暗喩、隠喩」と呼ばれるもので「彼女は怪物だ」のようにダイレクトに「~だ」と言い切ってしまう表現です。似た意…
-
destroy(デストロイ)の意味と使い方
destroy(デストロイ)は動詞で「破壊する」の意味ですが、これは建物などの破壊以外にも夢や計画などを「打ち砕く」といった物理的な破壊以外にも使うことができま…
-
welcome(ウェルカム)の意味と使い方
welcome(ウェルカム)はカタカナでも広く使われているように「ようこそ!」といった、welcome!だけで歓迎の挨拶としても英語も使うことができます。…
-
yieldの意味と使い方
yieldの使い方で最も頻度が高いのが農作物・金融系の用語で「産出する・生み出す」といった意味です。もしくは自動車や船舶における「道を譲る」といった意味でもよく…
-
lock + out, up, on, away, downの意味と使い方
lockは「鍵をかけること」だと思っても間違いではありませんが、器具や装置を使って動けなくすること全般なので必ずしも鍵であるとは限りません。安全装置などは鍵をか…
-
asylum(アサイラム)の意味と使い方
asylum(アサイラム)は現代的な言葉の意味では「安全な場所」を指し、国を追われて逃げた人々が求める場所に対して使われます。これは難民問題を扱ったニュースでよ…
-
possession / possessの意味と使い方
possession(ポゼッション)が「所有(という行為)」や「所有物」を表し、違法所持に関連したニュースでは見かける単語です。動詞がpossessで「所有する…