phase out / phase in / phase(フェーズ)の意味と使い方

phase out / phase(フェーズ)の意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2019.07.26

phase(フェイズ、フェーズ)は段階や局面を指す言葉で、よく成長などの段階を指して使われるケースが見られます。「そういう時期だった、そういった年ごろだった」みたいな意味です。

動詞ではphase outの形で「段階的に廃止する、徐々にやめる」のような使い方があります。使い方は例文にまとめているので参考にしてください。

この動詞のphaseは同音異義語のfaze(困惑させる、disturbの意味)とよく間違えられるので、あわせてご注意ください。

phase(フェーズ)の意味と使い方

phase(フェーズ)の意味と使い方

カタカナでも聞かれるフェーズには「段階、局面」などの意味もあります。特に何かが成長過程にある中での段階を指すことが多いです。

発音としては【féiz】なのでフェーズよりも「フェイズ」が近くなります。

phase【féiz】

例文

I went through a hip hop phase in high school.

高校時代はヒップホップの段階だったよ。

例文

Don’t worry about little Johnny picking his nose. It’s just a phase.

幼いジョニーが鼻をほじるのは心配しなくていいよ。ただの段階だよ。

例文

The company is in a restructuring phase right now.

その会社は現時点では改革の段階にある。

例文

We are entering a crucial phase of the process.

私たちはプロセスの重要局面に入っている。

日本語にしにくい感じもありますが、いつか変わる通り過ぎていく段階を指します。moon phasesは月の満ち欠けの段階を表した図によく使われます。

phase outの意味

phase outの意味

phase outは段階的に廃止すること、徐々に廃止していくことを意味する言葉です。一気にある地点ですべて終わるのではなく、段階的に終わっていくことを指します。

例文

Tsutaya may soon phase out DVD rentals and focus on streaming.

TSUTAYAはもうすぐDVDレンタルを廃止してストリーミングにフォーカスするかもしれない。

例文

Donald Trump will phase out Obama’s healthcare system.

ドナルド・トランプは段階的にオバマのヘルスケアシステムを廃止するだろう。

例文

Restaurant chain Royal Host will be phasing out their 24-hour service at all restaurants by January.

ファミリーレストラン「ロイヤルホスト」が1月までに24時間営業を段階的に全店舗でやめる予定だ。

これは夏にやめる店もあれば、11月にやめる店もあるけれども、最終的には1月ですべての店舗でやめることを意味します。

phase inの意味

そのままphase outの逆の意味になりますが「段階的に導入する」といった意味でphase inがあります。あまりphase outほど使われている感じもありません。

例文

We are phasing in a new company policy.

新しい会社のポリシーを段階的に導入している。

例文

The new traffic laws will be phased in over the next few years.

新しい交通の法律は今後数年にわたって導入される。

fazeとphaseの間違い

同音異義語で「動揺・困惑させる」のfaze【féiz】があります。これとphaseがよく混同されて使われます。またphaseを「phaze」としてしまう間違いもよくあります。

例文

She wasn’t fazed by his insult.

彼の中傷には彼女は動揺しなかった。

上の文章が正しい意味ですが、これをphaseで書いてしまうケースです。

例文

She wasn’t phased by his insult.

(間違いです)

この間違いは非常によくある間違いで、わりと見かけますが正確には間違いです。ただ100年後ぐらいには同じ扱いになってしまってそうなぐらいによく見る間違いです。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

  1. lobby(ロビー)の動詞・名詞での意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    lobby(ロビー)の動詞・名詞での意味と使い方

    lobby(ロビー)とは建物内の入り口付近にある空間以外にも、カタカナ…

  2. risk

    英単語の意味と使い方

    risk(リスク)の動詞での使い方

    riskはカタカナの「リスク」とほぼ同じで危険性や恐れといった意味にな…

  3. equipment / tool / facility / machineの意味の違い

    英単語の意味と使い方

    equipment / tool / facility / machineの意味の違い

    ここでは「道具・用具・設備・備品・装置・機械」ぐらいまでを意味する言葉…

  4. 英語に関する読み物

    バリアフリー(barrier-free)の意味を英語で考える

    バリアフリー(barrier-free)という用語は完全な和製英語では…

  5. race(競争・レース)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    race(競争・レース)の意味と使い方

    raceはカタカナになっていますが「競争、レース」のことです。動詞で「…

  6. 握手会

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. 「stay at home」と「stay home」の違い
  2. 日本人と無神論
  3. 英語での「髭(ひげ)」の種類と言い方
  4. cute(キュート)とpretty(プリティ)の違い
  5. shithole

最近の記事

  1. surviveとsurvivalの意味と使い方
  2. enter / entry / entranceの意味と使い方
  3. simple / simply / simplicityの意味と使い方
  4. dwarf(ドワーフ)とelf(エルフ)の意味と使い方
  5. トラック(truck / track)の意味と使い方
  6. lobby(ロビー)の動詞・名詞での意味と使い方
  7. blossom(ブロッサム)、bloom(ブルーム)、flower(フラワー)の違い
  8. bear(もたらす、耐える、産む、熊)の意味と使い方
PAGE TOP