phase out / phase(フェーズ)の意味と使い方

phase out / phase(フェーズ)の意味と使い方

phase(フェイズ、フェーズ)は段階や局面を指す言葉で、よく成長などの段階を指して使われるケースが見られます。「そういう時期だった、そういった年ごろだった」みたいな意味です。

動詞ではphase outの形で「段階的に廃止する、徐々にやめる」のような使い方があります。使い方は例文にまとめているので参考にしてください。

この動詞のphaseは同音異義語のfaze(困惑させる、disturbの意味)とよく間違えられるので、あわせてご注意ください。

phase(フェーズ)の意味と使い方

phase(フェーズ)の意味と使い方

カタカナでも聞かれるフェーズには「段階、局面」などの意味もあります。特に何かが成長過程にある中での段階を指すことが多いです。

発音としては【féiz】なのでフェーズよりも「フェイズ」が近くなります。

phase【féiz】

例文

I went through a hip hop phase in high school.

高校時代はヒップホップの段階だったよ。

例文

Don’t worry about little Johnny picking his nose. It’s just a phase.

幼いジョニーが鼻をほじるのは心配しなくていいよ。ただの段階だよ。

例文

The company is in a restructuring phase right now.

その会社は現時点では改革の段階にある。

例文

We are entering a crucial phase of the process.

私たちはプロセスの重要局面に入っている。

日本語にしにくい感じもありますが、いつか変わる通り過ぎていく段階を指します。moon phasesは月の満ち欠けの段階を表した図によく使われます。

phase outの意味

phase outの意味

phase outは段階的に廃止すること、徐々に廃止していくことを意味する言葉です。一気にある地点ですべて終わるのではなく、段階的に終わっていくことを指します。

例文

Tsutaya may soon phase out DVD rentals and focus on streaming.

TSUTAYAはもうすぐDVDレンタルを廃止してストリーミングにフォーカスするかもしれない。

例文

Donald Trump will phase out Obama’s healthcare system.

ドナルド・トランプは段階的にオバマのヘルスケアシステムを廃止するだろう。

例文

Restaurant chain Royal Host will be phasing out their 24-hour service at all restaurants by January.

ファミリーレストラン「ロイヤルホスト」が1月までに24時間営業を段階的に全店舗でやめる予定だ。

これは夏にやめる店もあれば、11月にやめる店もあるけれども、最終的には1月ですべての店舗でやめることを意味します。

fazeとphaseの間違い

同音異義語で「動揺・困惑させる」のfaze【féiz】があります。これとphaseがよく混同されて使われます。またphaseを「phaze」としてしまう間違いもよくあります。

例文

She wasn’t fazed by his insult.

彼の中傷には彼女は動揺しなかった。

上の文章が正しい意味ですが、これをphaseで書いてしまうケースです。

例文

She wasn’t phased by his insult.

(間違いです)

この間違いは非常によくある間違いで、わりと見かけますが正確には間違いです。ただ100年後ぐらいには同じ扱いになってしまってそうなぐらいによく見る間違いです。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. prohibitの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    prohibit(禁止する)/ prohibitedの意味と使い方

    prohibitは「禁止する、禁じる」の意味で、規則やルールによって規…

  2. drink-drunk

    英文法とライティング

    drinkの過去形と過去分詞は何か?

    単純なことですが、書きながらひっかかってしまったのがdrinkの活用で…

  3. emblazon

    英単語の意味と使い方

    emblazon(emblazoned)の意味と使い方

    emblazonは「~を飾る」の意味で辞書に掲載があります。何らかの印…

  4. root

    イディオム・熟語・慣用句

    根っこ(root)を使った英語表現

    木の根っこの意味ですが、これにちなんだ表現が英語にもいくつかあります。…

  5. tour(ツアー)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    tour(ツアー)の意味と使い方

    英語でtour(ツアー)といった場合でも、カタカナのツアー旅行のイメー…

  6. ロマンス

    和製英語とカタカナ英語

    英語のロマンティックとは何か?

    カタカナでもよく「ロマンティック(romantic)」が使われますが、…

おすすめ記事

  1. asas
  2. adjective(形容詞)
  3. manager
  4. センテンススプリング
  5. select




こんなアプリつくってます!

スペシャルカテゴリー







最近の記事

  1. thusの意味と使い方(例文付き)
  2. 「理想の、理想的な」を英語でどういうか?
  3. dodge(ドッジ)の意味と使い方
  4. signal(シグナル・信号・合図)の意味と使い方
  5. call forの意味と使い方
  6. smuggle(密輸する)の意味と使い方
  7. summit(サミット)の意味と使い方、peakとの違い
  8. lifespanとlife expectancyの意味の違い




PAGE TOP