- ホーム
- 過去の記事一覧
過去の記事一覧
-
display(ディスプレイ)の意味と使い方
ディスプレイとカタカナで言った場合には2つぐらいのものが思い浮かぶかもしれません。1つはパソコンの画面、モニターとしてのディスプレイであり、もう1つは店頭ディス…
-
posture / pose / positionの意味の違い
pose(ポーズ)とposition(ポジション)はカタカナでも使われている言葉で、ほぼ同じ意味です。poseは意図的にとった身体の姿勢であり、position…
-
タバコ(tobacco)とシガレット(cigarette)の違い
タバコ(tobacco)とは英語では植物のことであり、葉っぱを指して使われます。その葉っぱを使って紙で巻いたものがコンビニで売っているシガレット(cigaret…
-
expandとextendの意味と違い
言葉のイメージとしてはexpandが「拡大する、拡張する」といった意味で全方向に広がっていく感覚です。一方のextendが「伸ばす、引き伸ばす、広げる」ぐらいの…
-
mood(ムード)とmoody(ムーディー)の意味と使い方
カタカナでもよく使われるmood(ムード)は、英語では「気分、雰囲気、心の状態」ぐらいなので、良いも悪いもいっておらず、どんなものにも何かしらのmood(ムード…
-
distressの意味と使い方
distressは苦悩、困難、極度の不安など、あるものが助けを求めるくらいに非常に困難な状況にあることを意味します。stressと似た意味の単語ではある…
-
thusの意味と使い方(例文付き)
thusは文語的な表現、書き言葉として使われています。会話で使うのは不可能ではないので、ひょっとしたら見かけるかもしれません。意味としては大きく2つぐら…
-
「理想の、理想的な」を英語でどういうか?
「理想の、理想的な」を英語でいうには、まず一般的な訳語としては「ideal」が思い浮かびます。使い方の例文をいくつか用意しています。また日本人にもなじみ…
-
dodge(ドッジ)の意味と使い方
dodge(ドッジ)といえば Dodgeball(ドッジボール)のドッジのことで、動詞で「素早くよける、さっとかわす」の意味です。物体以外にも「かわす、…
-
signal(シグナル・信号・合図)の意味と使い方
signal(シグナル)は合図、信号、しるしなどの意味で機械的な信号・電波に限らずさまざまな合図などに対して使うことができます。動詞ではそのまま「合図す…
-
call forの意味と使い方
call forはいくつか大きな意味に分けることができます。ネイティブスピーカーに聞いた主要なcall forの意味としては「必要とする」「呼び掛ける」「迎えに…
-
smuggle(密輸する)の意味と使い方
smuggleは動詞で「密輸する」といった犯罪行為を指す言葉ですが、比喩的に何かをこっそり持ち込むようなことにも使えます。名詞がsmugglingで「密…
-
summit(サミット)の意味と使い方、peakとの違い
summit(サミット)は山の最も高い部分、山頂を意味する言葉ですが、そこから比喩的に何かの「頂点、最高点」といった意味でも使われます。また各国の首脳が…
-
lifespanとlife expectancyの意味の違い
lifespan(ライフスパン)は人生の長さ、命の長さであり寿命と考えても問題ないと思います。life expectancyもどれぐらい生きられるのかと…
-
argue(argument)とdisputeの意味の違い
disputeは名詞では「議論、論争」の意味で、argumentと同じ意味になります。名詞の場合は置き換えても問題ないケースが多いです。一方でそれぞれ動…