posture / pose / positionの意味の違い

posture / pose / positionの意味の違い
 

公開日: 最終更新日:2019.12.6

pose(ポーズ)とposition(ポジション)はカタカナでも使われている言葉で、ほぼ同じ意味です。poseは意図的にとった身体の姿勢であり、positionは位置のことだと考えることができます。

postureは日本語の「姿勢」にあたる言葉で、立った時や座った時に無意識にとられる身体の位置、体勢のことです。ただし、精神的な心構えとしてはあまり使われません。

これら3つは確かに似ている言葉で置き換えても問題ないケースもあります。それぞれの違いや特徴を例文にまとめています。

postureの意味と使い方

postureの意味と使い方

いわゆる日本語の「姿勢」「体勢」のことで、英語でも通常は立った時、または座った時の、自然な身体の位置を指します。

発音は【pɑ́stʃər】なのでポスチャーです。無意識にそうなってしまう身体の位置です。

例文

She sits with a nice straight back. She has good posture.

彼女はいい真っすぐな背筋で座っている。彼女はいい姿勢だ。

例文

He was pushed back into a defensive posture.

彼は後ろに押されて、防御態勢になった。

日本語のように「勉強に対する姿勢が悪い」といった心構え、気持ち、態度の意味ではあまり使わないといった意見です。

poseの意味と使い方

poseの意味と使い方

ポーズもカタカナと同じで、ある特定の身体の位置で、意図的にとられたものです。

postureと比べてみると「意図的に」という部分がポイントになります。

例文

She struck a heroic pose, standing tall with her hands on her hips.

彼女はまっすぐ立って、手を腰にやる、英雄のポーズをとった。

例文

He stood in a defensive pose, ready for the next attack.

彼は次の攻撃に備えて、防御の構えをとった。

動詞で使った場合には「引き起こす・もたらす」といった意味で使われたり、「~のふりをする」といった使い方もあります。

動詞については以下のページにまとめています。

positionの意味と使い方

positionの意味と使い方

position(ポジション)もカタカナになっていますが、何かがある位置だと考えることができます。これも意味がけっこう広いです。

例文

We are unable to locate you. Please state your position.

あなたの位置を特定できません。位置を述べてください。

上は軍隊のようなフォーマルな表現です。

例文

He moved back and took a defensive position behind the table.

彼は後ろに下がって、テーブルの後ろで防御のポジションをとった。

posture / pose / positionの違い

以下のように言葉を入れ替えても、どれも文章としては成立します。しかし似ていますが少し意味が異なります。

例文

He moved back and took a defensive position behind the table.

(自分のいる位置が防御的)

例文

He moved back and took a defensive posture behind the table.

(かがんだり、よけたり、自然とそうなってしまう防御の姿勢)

例文

He moved back and took a defensive pose behind the table.

(ボクシングのガードのような意図的な防御の構え)

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. under

    英単語の意味と使い方

    underとunderneathの意味の違い

    underとunderneathの違いについてはネイティブスピーカーで…

  2. チャージとリチャージ

    英単語の意味と使い方

    chargeとrechargeの違い

    「充電する」を意味するにはcharge(チャージ)とrecharge(…

  3. コメント

    英単語の意味と使い方

    comment / remark / commentaryの意味の違い

    カタカナでもよく使われる「コメント(comment)」ですが、英語では…

  4. brief(ブリーフ)の意味の使い方

    英単語の意味と使い方

    brief(ブリーフ)の意味と使い方

    brief(ブリーフ)といえば男性用の下着が思い浮かびますが確かにその…

  5. peace sign

    英語に関する読み物

    裏返しのピースサイン(Vサイン)について

    中指を立てるジャスチャーはアメリカを中心に世界で非常に侮辱的な表現であ…

  6. at-first

    英単語の意味と使い方

    at firstとfirstの使い方を混同している人が多い

    カナダ人のスティーブが「日本人はat firstの使い方を間違って覚え…

アプリもよろしくお願いします。

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. peace sign
  2. 外国人
  3. adjective(形容詞)
  4. 「I’m fine, thank you. And you?」と教科書で本当に習うのか? ネイティブは言わないのか?
  5. all-you-can-eat




最近の記事

  1. stalk(付きまとう)とstalker(ストーカー)の意味と使い方
  2. snack(スナック・軽食)の英語での意味と使い方
  3. stationeryとstationaryの意味の違い
  4. regular(レギュラー)の意味と使い方
  5. future(未来・フューチャー)の意味と使い方
  6. close up(クロースアップ)の意味と使い方
  7. sedate / sedativeの意味と使い方
  8. odd(奇数・奇妙な・変な)の意味と使い方
PAGE TOP