- ホーム
- 過去の記事一覧
英単語の意味と使い方
-
hit / strike / knockの違い
hit(ヒット)とstrike(ストライク)の違いについてはネイティブスピーカーに意見を聞いた結論を書くとシンプルな動詞として使うには「あまり差が感じられない」…
-
病気のdisease / illness / sickness / disorderの違い
「病気」を意味する言葉も多いですが、使われやすい傾向があるもののネイティブスピーカーはほとんどの場合で入れ替えて使います。「disease」「illne…
-
bump + out / up / off / into / againstの意味と使い方
bump(バンプ)は大きくわけると動詞と名詞での使い方が見られます。動詞ではボンっとぶつかるイメージの言葉で、upやoutと組み合わさってイメージが広がっていま…
-
nevertheless(nonetheless)の意味と使い方について
neverthelessは「にもかかわらず」の意味でよく知られています。他にも「そうは言うものの、それでもなお」の意味で掲載がありますが、この和訳の通りに文章に…
-
「死ぬ」「亡くなる」に関する婉曲の英語表現
ニュースでも登場しますが、その亡くなり方の特徴によって、dieやdead以外にも死を表現することが可能です。「死ぬ、亡くなる」のdieを表す婉曲表現にはpass…
-
弱虫・臆病者・怖がりを英語でどう表現するか?
弱虫・臆病者・怖がりを表す英語のスラングはけっこうあるので代表的なものをご紹介します。カタカナでも有名なチキン(chicken)については少し混同しやすい要素が…
-
credit with / toの使い方、クレジットの意味を考える
credit(クレジット)と聞いて日本人の頭に真っ先に思い浮かぶのはクレジットカードでしょう。他にも映画や音楽作品に名前が載っているのを「クレジットされている」…
-
coincidence / coincide withの意味と使い方
「偶然の一致」を意味する言葉ですが派生語も多いので使い方をまとめてみました。「偶然に~する」といった日常会話レベルの表現は『「偶然に」「たまたま~する」…
-
「偶然」「たまたま」を英語でどう表現するか?
偶然に何かを見つけたり、道端でばったり出くわしたりさまざまな「偶然」が存在していますが、これを英語で表現すると日本語よりも選択肢が多いのではないかと感じます。…
-
「非人間的」のinhuman / inhumane / non-human / impersonal…
inhuman / inhumane / non-humanの3つはどれも日本語にすると「人間ではない」といった意味になってしまいますが、それぞれ指している内容…
-
smart(スマート)の英語の意味を考える
カタカナ独自の意味で使われている言葉の1つに「smart(スマート)」があります。カタカナでスマートといえば「あの女の人はスマートだね」のように体型が痩せている…
-
「アカデミー賞(Academy Award)」と「オスカー(Oscar)」の違い
毎年、春先に発表されるアカデミー賞は世界的なニュースになります。アカデミー賞の別名がオスカーでありどちらも同じです。「オスカー(像)を手に入れるのは?」…
-
「スルーする」は英語でどういうか?
少し前に英単語のthrough(スルー)についての記事を書きましたが、throughは前置詞・副詞なのでカタカナの「スルーする」のように動詞としては使えません。…
-
award / prize / rewardの意味の違い
award(アワード)、prize(プライズ)、reward(リワード)の3つの言葉はどれも「賞」または「賞品」などを表す言葉です。意味としては重なり合…
-
through(スルー)の使い方、throughoutとの違い
カタカナでもなじみのある「through(スルー)」は品詞としては動詞ではないので、カタカナの「話がスルーされた」のように使うことができません。何かトン…