スマート

smart(スマート)の英語の意味を考える

カタカナ独自の意味で使われている言葉の1つに「smart(スマート)」があります。カタカナでスマートといえば「あの女の人はスマートだね」のように体型が痩せているといった意味で使われます。

この意味が英語にはほぼないといってもいいので、和製英語ぎみの使い方になっています。今回はネイティブスピーカーに意見を聞きながらスマートの使い方をまとめました。

頭がいい、賢い

英単語のsmartは基本的には「頭がいい、利口な、賢明な、賢い」みたいな意味で使われます。

ネイティブスピーカーに確認してみると感覚としては「sharp(シャープ)」に近く、スマートには鋭くとがったイメージを伴うそうです。

カタカナと同じ感覚で以下のように言うと「頭がいい」の意味で受け止められます。

She is really smart.
= She is really sharp.
彼女は本当に頭がいい。

sharpにも「頭がいい、頭の切れる、賢い」などの意味があるためほぼ置き換えても同じ意味になります。他にも「頭がいい、賢い」の意味での例文は以下の通りです。

My brother is as smart as me.
弟は私と同じぐらい頭がいい。

He is so smart he won the Nobel Prize.
彼はとても頭がいいので、ノーベル賞をとった。

I acknowledge that my brother is smarter than me.
私は弟が自分より頭が良いことを認めている。

She’s stupid.
She’s not very smart.
彼女はあまり頭がよくない。

最後の例文など「彼女はバカだ」というと直接すぎる表現になってしまうので「not very smart(あまり頭がよくない)」と婉曲に近い表現になっています。

このように普通に使ってしまうとカタカナのように「体型としてスマート」の意味にはならないので注意が必要です。

体型がスマートだといいたいならば以下のような表現があります。スリムやスレンダーあたりはカタカナでもよく知られており、こちらを使うのが無難ですね。

She is very slim.
She is very thin.
She is very slender.

stylish(スタイリッシュ)

またsmartはsharpのとがったイメージから「stylish(スタイリッシュ)」の意味にもなります。「おしゃれな、最新流行の」と考えても近いです。

That’s a smart outfit.
= That’s stylish outfit.
あれはスタイリッシュ・洗練された・流行の服だ。

スマホのsmartphoneも「頭がいい電話、賢い電話」の意味もあるかもしれませんが、このスタイリッシュな電話のイメージのほうが大きいのではないでしょうか。

辞書にはsmartのいろんな意味が掲載されていますが、尖ったような鋭いイメージから来るもので、文脈にあてはめると様々な訳語が生まれてしまいます。

いろんな使われ方がする大阪弁でいう「シュッとしてる」に非常に近い言葉だといえます。大阪のおばちゃんも「あの子、シュッとしてるな~」とよく言いますが、かなり語感としてはsmartに近いふわっとした感じの単語です。

うずく、ズキズキする、痛む

動詞ではまれに「うずく、ずきずきする、痛む」などの意味や、名詞で「苦痛、痛み、うずき」といった意味でも使われます。

That smarts!
= That hurts!
痛いよ。

すごくシンプルな使い方ですが、この意味があることを知らないと非常に混乱する言葉だといえます。この意味があることを覚えておいても損はないと思います。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 「should you choose to accept it」とifの省略
  2. 「真似する」のmimic / imitate / impersonate / c…
  3. Japaneseは日本語か日本人か? 「Sorry, Japanese only…
  4. 本当は好きじゃなかった(笑)を英訳
  5. 新名称TSTiE Driverが金玉ドライバーを連想させる件

関連記事

  1. emblazon

    英単語の意味と使い方

    emblazon(emblazoned)の意味と使い方

    emblazonは「~を飾る」の意味で辞書に掲載があります。何らかの印…

  2. given

    英文法とライティング

    文頭のGiven / Given thatの使い方

    文頭にGivenが登場すると「~を考慮に入れると、~を考えると」の意味…

  3. 山

    英文法とライティング

    固有名詞(山・湖・駅など)に定冠詞(the)をつけるのか?

    山、川、湖、駅、ホテル、劇場などに「the」をつけるのか? あるいは「…

  4. 先住民

    アメリカ

    先住民を英語でどう表現するべきか?

    先住民をどう呼ぶべきかについては英語圏でも議論があり、結局は受け止めら…

  5. インペリアルコンソメ

    商品のネーミング検証

    湖池屋の「インペリアル・コンソメ(imperial consomme)」を考える

    カラムーチョやポリンキー、ドンタコスなどでも知られるポテトチップスの老…

  6. questionnaire

    和製英語とカタカナ英語

    アンケートは英語ではquestionnaire

    アルバイトやピエロなど英語でも通じると思っていたら通じない外国語が多く…




アプリもダウンロードしてね!

おすすめ記事

  1. ハンバーグ
  2. 外国人
  3. ハック
  4. 保証する
  5. accident / incident
  6. yera-old
  7. capital-letter
  8. 花粉症
  9. present
  10. mimic

最近の記事

  1. rallyの意味
  2. access(アクセス)
  3. print
  4. クレバーとスマート
  5. cope-with
  6. onlyの倒置
  7. sitとsit down
  8. raise
  9. ジェスチャー
  10. Japanese
  1. bump

    英単語の意味と使い方

    bump + out / up / intoの意味と使い方
  2. 日本車

    商品のネーミング検証

    フォーブスの「日本車の変な名前」の記事への意見
  3. on / along the way

    イディオム・熟語・慣用句

    on the way / along the wayの違い
  4. have nothing to do with

    イディオム・熟語・慣用句

    have nothing to do withの意味と使い方
  5. アドレス

    和製英語とカタカナ英語

    address(アドレス)の動詞での使い方
PAGE TOP