smart(スマート)の英語の意味を考える

スマート

カタカナ独自の意味で使われている言葉の1つに「smart(スマート)」があります。カタカナでスマートといえば「あの女の人はスマートだね」のように体型が痩せているといった意味で使われます。

この意味が英語にはほぼないといってもいいので、和製英語ぎみの使い方になっています。今回はネイティブスピーカーに意見を聞きながらスマートの使い方をまとめました。

頭がいい、賢い

英単語のsmartは基本的には「頭がいい、利口な、賢明な、賢い」みたいな意味で使われます。

ネイティブスピーカーに確認してみると感覚としては「sharp(シャープ)」に近く、スマートには鋭くとがったイメージを伴うそうです。

カタカナと同じ感覚で以下のように言うと「頭がいい」の意味で受け止められます。

She is really smart.
= She is really sharp.
彼女は本当に頭がいい。

sharpにも「頭がいい、頭の切れる、賢い」などの意味があるためほぼ置き換えても同じ意味になります。他にも「頭がいい、賢い」の意味での例文は以下の通りです。

My brother is as smart as me.
弟は私と同じぐらい頭がいい。

He is so smart he won the Nobel Prize.
彼はとても頭がいいので、ノーベル賞をとった。

I acknowledge that my brother is smarter than me.
私は弟が自分より頭が良いことを認めている。

She’s stupid.
She’s not very smart.
彼女はあまり頭がよくない。

最後の例文など「彼女はバカだ」というと直接すぎる表現になってしまうので「not very smart(あまり頭がよくない)」と婉曲に近い表現になっています。

このように普通に使ってしまうとカタカナのように「体型としてスマート」の意味にはならないので注意が必要です。

体型がスマートだといいたいならば以下のような表現があります。スリムやスレンダーあたりはカタカナでもよく知られており、こちらを使うのが無難ですね。

She is very slim.
She is very thin.
She is very slender.

stylish(スタイリッシュ)

またsmartはsharpのとがったイメージから「stylish(スタイリッシュ)」の意味にもなります。「おしゃれな、最新流行の」と考えても近いです。

That’s a smart outfit.
= That’s a stylish outfit.
あれはスタイリッシュ・洗練された・流行の服だ。

スマホのsmartphoneも「頭がいい電話、賢い電話」の意味もあるかもしれませんが、このスタイリッシュな電話のイメージのほうが大きいのではないでしょうか。

辞書にはsmartのいろんな意味が掲載されていますが、尖ったような鋭いイメージから来るもので、文脈にあてはめると様々な訳語が生まれてしまいます。

いろんな使われ方がする大阪弁でいう「シュッとしてる」に非常に近い言葉だといえます。大阪のおばちゃんも「あの子、シュッとしてるな~」とよく言いますが、かなり語感としてはsmartに近いふわっとした感じの単語です。

うずく、ズキズキする、痛む

動詞ではまれに「うずく、ずきずきする、痛む」などの意味や、名詞で「苦痛、痛み、うずき」といった意味でも使われます。

That smarts!
= That hurts!
痛いよ。

すごくシンプルな使い方ですが、この意味があることを知らないと非常に混乱する言葉だといえます。この意味があることを覚えておいても損はないと思います。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. practical

    カタカナビジネス英語

    「実用的」を意味するpractical / practicallyの使い方

    practicalとは形容詞で「実際の、実務の、実用になる」の意味で、…

  2. declare / proclaim(宣言する)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    declare / proclaim(宣言する)の意味と使い方

    declareとproclaimはともに「宣言する、公表する」など広く…

  3. ハートブレイク

    日本語から英語へ

    失恋を意味するheartbreak / broken heartの使い方

    歌の歌詞などによく登場するbroken heart(ブロークンハート)…

  4. finish

    英単語の意味と使い方

    endとfinishの意味の違い

    endとfinishは動詞で使うとほとんど同じ意味で「終える、終わる」…

  5. キャリア(career / carrier)の英語での意味

    カタカナビジネス英語

    キャリア(career / carrier)の英語での意味

    カタカナで「キャリア」といった場合には、英語で職歴・職業を意味するca…

  6. for saleとon saleの違い

    カタカナビジネス英語

    on saleとfor saleの意味の違い

    on saleは「発売中」の意味で世の中に大量に出回っている製品などが…

おすすめ記事

  1. yera-old
  2. 赤ちゃん
  3. all-you-can-eat
  4. 保証する
  5. カタカナ




こんなアプリつくってます!

スペシャルカテゴリー







最近の記事

  1. peeve(pet peeve)の意味と使い方
  2. angryとangerの意味の違いと使い方
  3. make itの意味と使い方
  4. shadowの動詞・名詞での意味と使い方
  5. script(スクリプト)の意味と使い方
  6. 「はしゃぐ」「はしゃぎまわる」の英語は?
  7. vessel(船・容器・血管)
  8. step up(ステップアップ)の意味と使い方




PAGE TOP