スルーする

「スルーする」は英語でどういうか?

少し前に英単語のthrough(スルー)についての記事を書きましたが、throughは前置詞・副詞なのでカタカナの「スルーする」のように動詞としては使えません。

ではカタカナの「スルーする」はどう表現するのか? といった疑問も思い浮かびます。例えば「ラインを送ったのにスルーされた!」のような表現です。

今回はネイティブスピーカーに意見を聞きながらカタカナ・日本語の「スルーする」をどう表現するのか? を考えてみます。

throughそのものの使い方については『through(スルー)の使い方、throughoutとの違い』をご覧ください。

「スルーする」ってどういう意味?

若者言葉に代表される新しい日本語・カタカナ・和製英語を英語にする場合に困るのは、元々の定義がはっきりしない点です。人によって意味する点や使い方が違います。

「スルーする」が何を意味するのか? については少し横において、例えば「ラインを送ったけどスルーされた!」みたいな状況が考えられます。

スティーブに確認してみると、メールやラインのようなものをスルーされた場合には、相手がどのような気持ちでスルーしたかによって少し表現が異なるそうです。

例えばシンプルに「ignore(無視する)」「disregard(無視する)」を使うこともできます。 ignoreは人、モノに対して使いますが、disregardは人に対しては用いません。

カジュアルな感じでは「brush off」なども「無視する」を意味する表現の1つです。

I sent a text but she ignored it.
メッセージを送ったけど、彼女は無視した。

I sent a text, but she brushed it off.
メッセージを送ったけど、彼女は無視した。

They disregarded my advice.
彼らは私のアドバイスを無視した。

上の「ignore」あたりを使うと一般的な「無視する」なので、おそらく嫌われている、彼女は返事をしたくないなどのネガティブな感情が見て取れます。

埋もれて忘れられる(=スルーされる)

しかし、単にラインやメールをよくもらう人で埋もれてしまったり忘れてしまったりする可能性もあります。

I sent a text but it got lost.
メッセージを送ったけど、どこかにいってしまった。

get lostは「迷子になる」のような表現ですが、メッセージが多く来るので埋没してしまったような印象を与えます。結果として返事が来ない=スルーされたとなります。

I sent a text but it went over her head.
メッセージを送ったけど、彼女は意味がわからなかった。

go over someone’s headは「ちんぷんかんぷん」のような意味です。ラインでジョークを送ったけど、彼女は意味を理解できなかったなどを意味します。

当然、反応は期待できないのでスルーされたといった意味に近くなります。ラインで面白いことを狙って送ってみたけど、いまいち伝わらなかった状況では使える表現です。

このように「ラインをスルーされた!」のようなケースでも無数に訳が考えられます。

もちろん原因がわからない場合は単純に状況を描写して「返事が来ない」「彼女は返事をしなかった」と表現する方法があります。

I sent a text, but she didn’t reply.
メッセージを送ったけど、彼女は返事をしなかった。

roll with the punches

これは批判をかわす、困難を乗り切るといった意味です。批判をよけると考えてもいいと思いますが、批判は実際に受けているけど流すような感じの言葉です。

これも日本語としては「そんな批判、スルーしなよ」みたいなカタカナ表現がされる場合には可能です。

She is really good at rolling with the punches.
彼女は本当に批判をスルーするのがうまい。

この表現は本当に物理的なパンチをかわすような行為にも使えます。

Toki rolled with Raoh’s punches.
トキはラオウのパンチをかわした。

Toki dodged Raoh’s punches.
トキはラオウのパンチを避けた。

ドッジボールのdodgeは「避ける」の意味ですが、roll withを使うとかすっているぐらいの感じはあります。まさに北斗剛掌波をよけるトキの動きです。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 花粉症・アレルギーを英語でいうには?
  2. 英単語としてのhack(ハック)の正しい使い方
  3. 仕事を意味するjob / work / occupation / career …
  4. 2016年、はてブで500を超えた英語学習の記事まとめ
  5. 日本人は本当に「無神論者で無宗教」なのか?

関連記事

  1. enact

    英単語の意味と使い方

    enact / reenactの意味と使い方(例文付き)

    enactは法律などを「制定する、成立させる」の意味で、ニュースでは新…

  2. drive

    イディオム・熟語・慣用句

    practice driving/go driving/driveの違い

    以下の3つは明確にニュアンスが違うので取り上げてみます。①prac…

  3. super

    和製英語とカタカナ英語

    スーパー(super)/ ウルトラ(ultra)/ ハイパー(hyper)の違い

    super(スーパー)はすでにカタカナとして定着している感じもあり、ス…

  4. would

    英文法とライティング

    わかりやすいwouldの意味と使い方

    wouldはwillの過去形ではありますが、使い方がよくわからないと悩…

  5. フィーチャリング

    英単語の意味と使い方

    フィーチャリング(featuring)とフィーチャー(feature)の意味と使い方

    feature(フィーチャー)はニュースに頻出の単語ではありますが、文…

  6. way-to-go

    イディオム・熟語・慣用句

    way to goの意味と使い方

    Way to go!は誰かが何かを達成した時にかける言葉で日本語でいえ…




アプリもダウンロードしてね!

おすすめ記事

  1. asas
  2. 本当は好きじゃなかった
  3. 匂い
  4. yera-old
  5. カタカナ都市名
  6. 炎上
  7. ミッションインポッシブル
  8. ハンバーグ
  9. ハック
  10. accident / incident

最近の記事

  1. 世界の終わり
  2. history(ヒストリー)
  3. コンテンツ
  4. プレミアとプレミアム
  5. ノスタルジー
  6. depart
  7. long-time
  8. 叩く
  9. 適切な
  10. raw
  1. 赤ちゃん

    アメリカ

    アメリカと日本の育児方針の違い
  2. refrain

    英単語の意味と使い方

    refrain (from)の使い方
  3. spit

    英単語の意味と使い方

    spitの意味と使い方
  4. edge(エッジ)

    英単語の意味と使い方

    edge(エッジ)とedgyの意味と使い方
  5. 握手会

    イギリス

    握手会、サイン会などイベント(event)を英語でどういう?
PAGE TOP