- ホーム
- 過去の記事一覧
英単語の意味と使い方
-
way to goの意味と使い方
Way to go!は誰かが何かを達成した時にかける言葉で日本語でいえば「やったね!よくやった!」といった意味になります。似た表現で「a way to …
-
スーパー(super)/ ウルトラ(ultra)/ ハイパー(hyper)の違い
super(スーパー)はすでにカタカナとして定着している感じもあり、「スーパー」とそのままカタカナになるか「超」といった翻訳があてられることが多いです。…
-
lag(ラグ)の意味と使い方
カタカナではコンピューター関係の用語で「処理にラグがあるね」のように見かけるlagは、英語では動詞で「遅れる、のろのろ歩く」のように使うことができます。…
-
rate / ratingの意味と使い方
rateを動詞で使った場合には「評価する、格付けする」といった意味になり、アプリやネットショップ、ネットオークションなどを使うと表示されることがあります。…
-
~風、~っぽい、~的な、~のようなを英語でいうには?
英語で〇〇風や〇〇っぽいを表現する場合にはいくつかの方法があり、一般的には〇〇-likeといった使い方がみられます。〇〇の部分にはオリジナルのモノ・ヒトが入りま…
-
honey(ハニー)の意味を考える
honey(ハニー)はカタカナでもよく知られる「蜂蜜」の意味ですが、その甘いイメージから親しい人への呼びかけにもよく使われている単語です。他にもハニート…
-
ビッグマウス(big-mouth)の意味を英語で考える
カタカナでも一般的に使われる「ビッグマウス」は、できるかどうかは別として大口を叩くような人、大言を吐く人を指して使います。英語でもカタカナと同じ意味があ…
-
go to hellの意味と使い方
go to hellはそのまま文字通り「地獄へ行け」となり、拒絶や拒否の反応を表現する言葉の1つだといえます。日常でこれほど強い怒りを出す場面があるのか…
-
brand(ブランド)の英語での意味は?
brand(ブランド)はすっかりカタカナで定着していますが名詞・動詞での使い方を取り上げてみます。基本的にはカタカナの「ブランド」と大きく意味が外れてい…
-
アメリカの出産体験
アメリカの妊娠検査薬メーカーの「ファーストレスポンス」が発売した妊娠の検査ができるアプリをニュースで取り上げたことがあり、その時にアメリカでの出産体験を書きまし…
-
発表する、公表する、公開するを英語でいうには?
何かを「発表する」「公表する」「公開する」にあたる英語ではいくつか候補があります。それが商品・製品のようなものであるか、もともと秘密であったものか、などによって…
-
handful ofの意味と使い方
handfulは「ful」がついているので文字通り手が埋まるぐらいの量を指す言葉ですが「手が埋まるぐらいの量」とは、見方によって多くも少なくも感じます。…
-
trainの「電車」と「鍛える」の意味について
「電車」としてほとんどの人が知っているtrainですが、名詞や動詞での使い方を整理していきます。training(トレーニング)の言葉があるように鍛える意味もあ…
-
ゆるキャラ、着ぐるみを英語でいうには?
ゆるキャラを英語で伝える言い方はいくつか考えられますが、一般的にはマスコット(mascot)の部類だといえます。カタカナにもなっている「マスコット」と「…
-
defy / defiance / defiant / defiantlyの意味と使い方
動詞のdefyは「逆らう、反抗する」といった意味で何か命令されたことに対して、逆らうことが基本的な意味になります。しばしば、自然の摂理や重量、死といった概念に対…