rate / ratingの意味と使い方

rate

rateを動詞で使った場合には「評価する、格付けする」といった意味になり、アプリやネットショップ、ネットオークションなどを使うと表示されることがあります。

名詞で使った場合にはrateだと「比率、割合」の意味となり、これはexchange rate(為替レート)やinterest rate(金利)といった言葉が身近にも見られます。

他にも視聴率といった使い方や、年齢制限などを表す「レーティング」といった使い方もあるので、意味をまとめてみました。

rate(動詞:評価する)

rateはスコアやレベルを割り当てることで、「評価する、格付けする」を表す動詞です。

I rate his films very highly.
私は彼の映画をとても高く評価する。

Please rate us.
私たちを評価してください。

アプリなどを使っていると★を使った5段階での評価などを求められることも多いと思いますが、意味としては「私たちを格付けしてください、評価してください」といった表現になります。

rating(名詞:評価)

名詞はratingで「評価、格付け」を意味します。動詞のrateにそのままingをつけた形になります。

The hotel has a 5 star rating.
そのホテルは5つ星の格付けだ。

How would you rate their service?
彼らのサービスにどのくらいの評価をつける?

It has a low rating on Rotten Tomatoes.
それ(映画)はロッテン・トマトでは評価が低い。

ロッテン・トマトは映画の評価をまとめたウェブサイトのことです。

Please give us a rating.
私たちを評価してください。

動詞で紹介した例文も同じ内容を表すことができます。

rate(名詞:割合・比率)

rateは名詞で「割合、比率」の意味もあります。〇〇 per △△の意味となり「△△あたりの〇〇」の意味ですが、これが何を指しているのかは文脈や習慣的なもので判断します。

例えばheart rate(心拍数)とは「beats per minute」のことであり、hotel ratesといえば「price per night」なので一泊の料金を指すことになります。

Interest rates have gone down.
金利が下がった。

I’m thinking about exchanging some yen for dollars. What’s the exchange rate?
円をドルに変えようと思っている。為替レートはいくらですか?

Here is a list of the hotel’s rates.
ここにホテルの一泊の料金のリストがある。

What is your resting heart rate?
あなたの安静時の心拍数は何ですか?

The medicine has a high success rate in clinical trials.
その薬は臨床実験において高い成功率を持つ。

特にホテルなどはrate(一泊あたりの料金)とrating / rate(格付け)の2つの意味が考えられるので混同しやすい要素です。

Highly rated hotels usually have high rates.
高い格付けのホテルはたいてい一泊の値段が高い。

ratings(視聴率)

視聴率

ratingsになると日本語でいう「視聴率」のことで、何人ぐらいの人が番組を見たのかを指す指標です。調査会社の名前をとって「Nielsen ratings(ニールセン・レイティング)」としても知られています。

Person of Interest gets high ratings.
Person of Interest is a highly rated show.
『パーソン・オブ・インタレスト』は高い視聴率だ。

どちらの意味も同じですが高視聴率だ、多くの人が番組を見ていると解釈しても問題ないと思います。

rateが使われる理由は、日本も同じだと思いますが実際に見た人を数えているわけではなく、サンプル抽出など独自の分析指標を用いて「何人が見たと思われる」という推測値を出すからだと思います。

rating(年齢制限)

ratingにはもう1つ重要な意味があって、何歳以上は見れる見れないといった規制の基準になっています。日本で言う「18歳未満禁止」などの基準です。

Person of interest is rated TV-14.
Person of interest has a TV-14 rating.
『パーソン・オブ・インタレスト』は14歳以上のレイティングだ。

内容の暴力性や性的な描写の有無によって規制が行われています。Wikipedia『TV parental guidelines』からの引用ですが、アメリカでは以下の様な基準が設定されています。

TV-Y
for children 
子ども向け番組

TV-Y7
for children over 7
7歳以上の子ども向けの番組

TV-G
for all ages
すべての年齢向けの番組
(一般向けの番組)

TV-PG
for all ages but possible violence or bad language
すべての年齢向けの番組だが、暴力シーンや悪い言葉がありうる番組
(親の指導が勧められる番組)

TV-14
for people over 14
14歳以上の人々向けの番組

TV-MA
for people over 17
17歳以上の人々向けの番組

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. ドリフで考えるifと仮定法(もしも威勢のいい銭湯があったら)
  2. 英語で見たハンバーガーとハンバーグの違い
  3. 「真似する」のmimic / imitate / impersonate / c…
  4. 「客・顧客」を英語で言うには? customer / client / gues…
  5. 外国人がFree Teaを無料と勘違いして万引き

関連記事

  1. regard

    英単語の意味と使い方

    regard / regardingの意味と使い方

    regardという単語は語源をたどると最も古いのがフランス語でre(再…

  2. コンセント

    和製英語とカタカナ英語

    電源の「コンセント」は英語でどういうか?

    和製英語の代表としてとりあげられるのが電気製品などの「consent(…

  3. portray

    英単語の意味と使い方

    portrayの意味と使い方

    名詞の1つであるportrait(ポートレイト)は肖像画としてカタカナ…

  4. used-to

    イディオム・熟語・慣用句

    「used to」と「be used to」の意味の違いと使い方

    used toはさまざまな場面で同じ形を見かけますが、前後の文脈や品詞…

  5. switchの意味

    英単語の意味と使い方

    switchの意味と使い方

    switch(スイッチ)といえば名詞では何かを切り替える、ON/OFF…

  6. street

    イディオム・熟語・慣用句

    down the streetとup the streetの違い

    英語ではwalk up the streetやwalk down th…

おすすめ記事

  1. 仕事
  2. 影響を与える
  3. カタカナ都市名
  4. 飲み放題
  5. 保証する
  6. middle finger
  7. rich / wealthy
  8. ミッションインポッシブル
  9. シューズ
  10. 〇〇風




こんなアプリつくってます!

最近の記事

  1. protest(プロテスト)の意味と使い方
  2. 事実婚
  3. adversary / opponent / enemy / villainの違い
  4. play intoの意味と使い方
  5. fellowの意味と使い方
  6. 結婚するを英語でいう
  7. headline / headliner
  8. justの意味と使い方
  9. sanitizeの意味
  10. conceiveの意味と使い方




  1. restict

    英単語の意味と使い方

    restrict to, restrictionの使い方(例文付き)
  2. rich / wealthy

    英単語の意味と使い方

    rich / wealthy / well off / abundant / a…
  3. lag

    英単語の意味と使い方

    lag(ラグ)の意味と使い方
  4. attach

    英単語の意味と使い方

    attach / attachmentの意味と使い方
  5. リクエスト

    英単語の意味と使い方

    require / request / inquireの違い
PAGE TOP