- ホーム
- 過去の記事一覧
過去の記事一覧
-
海外のコメディ(お笑い)のスタイル
日本でも漫才や漫談などさまざまなコメディがありますが英語圏でも同じです。以下、代表的な芸人のスタイルをご紹介します。stand-up comedy(…
-
新名称TSTiE Driverが金玉ドライバーを連想させる件
東京ハイヤー・タクシー協会が、英語で観光案内のできる能力がある運転手であることを認定する制度を導入したそうです。オリンピックを控え、外国人と多く接するこ…
-
911をセブンイレブンといってしまうトランプ氏に見るアメリカ英語の特徴
ニューヨークにおける大統領に向けた予備選挙の集会の中で、ドナルド・トランプ氏が911のワールドトレードセンターへのテロ攻撃を、うっかり「セブンイレブン」といって…
-
ノーパンツデーに見る英語と米語の違い
「ノーパンツ・サブウェイ・ライド(No Pants Subway Ride)」または「ノーパンツデイ(No Pants Day)」は、ズボンやスカートを履かずに…
-
アプリ紹介:ざっくり英語ニュース!StudyNow
普段の英語学習に役立つようなアプリや書籍、ホームページの紹介コーナーですが、第1回は自分達のアプリをご紹介したいと思います。私もいち学習者なのでよく英語…
-
トランプ大統領のツイッターでの英語の特徴・名言
トランプ大統領はツイッターでさまざまな問題発言や名言、珍言やおもしろい誤字、脱字をツイートしています。このページでは話題になった面白ツイートや、トランプ…
-
英語の文法用語まとめ(音声付き)
ネイティブと文法について話すときは、文法用語そのものを英語で伝えるケースがあります。海外に留学した場合や国内の英会話レッスンなどでも必要になることもある…
-
英語における山田太郎のような名前
英語圏で日本の山田太郎のような名前はJohn Smith(ジョン・スミス)とされています。他にも国によってはある特定の名前が特別な意味合いで使われることもありま…
-
英語で見たハンバーガーとハンバーグの違い
ハンバーグとハンバーガーは明確に違いますが、日本語と英語、国単位で考え方が違うので順番に書きます。この記事はカナダ人のスティーブとイギリス人のダンにヒア…
-
花粉症・アレルギーを英語でいうには?
春になると花粉症でつらい思いをする人も多いと思いますが、英語で花粉症はアレルギーの一種なのでシンプルに伝えるケースではallergyで表現されるケースが多いです…
-
アメリカの学校ではピーナッツ類の持ち込み禁止
アメリカに来て驚いたのがピーナッツアレルギーの多さです。私が子供の頃は1度も聞いたこともなかったこのアレルギーは、例え微量でも、食べるだけでなく接触や吸…
-
ロスでは日常茶飯事だぜ!日本人が驚くアメリカだけの常識
YouTubeに「Strange Things That Only Happen In America(アメリカだけにある奇妙なもの)」というアメリカの常識・当…
-
日本人は本当に「無神論者で無宗教」なのか?
よく日本人の宗教観が海外の反応ネタとして取り上げられることがあります。受験の合格を菅原道真公のような神社に祈願し、結婚式は牧師を呼んで賛美歌を歌う、死ぬ…
-
梅田のやしきたかじん展に行ってきました
『やしきたかじんメモリアル展』は大阪の堂島リバーフォーラムで2016年4月1日から5月3日まで開催されていました。アプリ『ざっくり英語ニュース!Stud…
-
アメリカの大学生が最も読む本は?
コロンビア大学が過去15年間で、大学において最も課題として出された本を「オープン・シラバス・プロジェクト」の一環としてランキングで発表しています。アメリ…