dump / dumpingの意味と使い方

dump

ダンプといえば「ダンプカー」のような言葉がカタカナでは聞かれますが、英語のdumpはモノなどを(大量に)投げ捨てる行為を指します。

この「捨てる」の根本にあるイメージから広がって、恋人を振ることや、投げ飛ばすように安売りをする「ダンピング」などの言葉として使われます。

「捨てる」のイメージをとらえればそこまで難しい言葉ではありません。使い方を一通りまとめてみたので例文を参考にしてください。

(大量に)モノを捨てる

dumpは「投げ捨てる、取り除く」などの意味がありますがモノに対して「捨てる」の意味で使うと、普通は大量に捨てることをイメージさせる単語です。

I threw away my television.
テレビを捨てた。

▲ I dumped my television.
(1台だけにはあまり使わない)

テレビ1台だけならばthrow awayで表現することができます。

The store dumped 1,000 unsold televisions.
その店は1000台の売れなかったテレビを捨てた。

このように大量のものを廃棄する場合に使うことができます。

(恋人などを)振る

dump(ダンプ)の「投げ捨てる、取り除く」といったイメージから恋人などを「振る」といった意味でも使われます。

She dumped her boyfriend.
彼女は恋人を振った。

I got dumped last week.
先週、振られた。

She cheated on her boyfriend and got dumped.
彼女は浮気をして、彼氏に振られてしまった。

the dump(ゴミ捨て場)

the dumpになると「ゴミ捨て場、ゴミ処理場」を意味します。市の指定のゴミ捨て場などは「the city dump」などと表現されます。

I took my old television to the dump.
私は古いテレビをゴミ処理場に持っていった。

My cousin works at the dump.
従兄弟はゴミ処理場で働いている。

dump truck(ダンプカー)

ダンプトラック
英語には「ダンプ・カー」という言葉は存在しておらず、トラックは「dump truck」と表現します。

My father drives a dump truck on construction sites.
父親は建築現場でダンプトラックを運転している。

dumping(ダンピング)

ダンピングには2つの意味があり、1つはゴミを投げ捨てることです。

投げ捨てることは違法ではありませんが、指定の方法をとらないケースはillegal dumping(違法投棄)です。

もう1つが経済・ビジネス用語としてのダンピングです。

不当廉売のことで、理由なく安売りすることで市場を乱す行為を指し独占禁止法により禁止されています。

根底のイメージは「(投げ捨てるように)売り飛ばす」なので同じものです。

The company was accused of dumping.
その会社はダンピングで非難された。

消費者にとっては一時的には有利ですが、資金のある会社がライバル会社を潰して、正常な競争を阻害する行為のため長期的には消費者に損だといわれています。

例えばアップルがiPhoneを無料にしてアンドロイドが潰れるのを待ちます。この間は消費者は得ですが、アンドロイドがなくなった後にいきなり値上げされ、その場合には誰も立ち向かえない、いびつな市場になっているようなイメージです。

英語でもこちらの意味もあるので、文脈で判断するしかありません。

dump(スラング)

スラングでdumpには「大便・うんこ」の意味があります。人間、動物の両方に使えるみたいです。これも捨てるイメージからでしょう。

I have to take a dump.
うんこに行かなければいけない。

Your dog took a dump on my lawn.
おまえの犬がうちの芝生にうんこをした。


   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. play intoの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    play intoの意味と使い方

    play intoは辞書には単独では掲載がなく例文として「~の術中には…

  2. エクスペリエンス

    カタカナビジネス英語

    experience(エクスペリエンス)の動詞・名詞での意味と使い方

    experienceは名詞で「経験、体験」の意味で登場することが多く、…

  3. 保証する

    カタカナビジネス英語

    保証するのassure, ensure, insure, guaranteeの違い

    どの言葉もスペルが似ていて「保証する」みたいな意味もかぶっているので非…

  4. register

    英単語の意味と使い方

    register / registrationの意味と使い方

    register(レジスター)はこの形だけ見ると動詞には見えにくいです…

  5. vet

    カタカナビジネス英語

    veteran(ベテラン)の意味を考える

    カタカナにもなっているベテラン(veteran)ですが、英語ではいくつ…

  6. curious / curiosityの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    curious / curiosityの意味と使い方

    curiousは大きくわけると「好奇心旺盛な、興味深い」といった意味と…

おすすめ記事

  1. ゆるキャラ
  2. ツイッター
  3. bread
  4. 本当は好きじゃなかった
  5. manager




こんなアプリつくってます!

スペシャルカテゴリー







最近の記事

  1. average(アベレージ・平均)の意味と使い方
  2. greet / greeting(グリーティング)の意味の使い方
  3. formula(フォーミュラ)の意味と使い方
  4. clear(クリアー)の意味と使い方
  5. boot(ブート)の意味と使い方
  6. physical(フィジカル)の意味と使い方
  7. plot(プロット)の意味と使い方
  8. net(ネット)とgross(グロス)の意味と使い方




PAGE TOP