throw + out, away, in, off, upの意味と使い方

throw + out, away, in, off, upの意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2022.12.7

throwそのものは「投げる」といったシンプルな動詞ですが、前置詞が組み合わさって「throw away」「throw out」「throw off」「throw in」「throw up」などさまざまな意味に使われています。熟語もあわせるとけっこうな量です。全部を書き出すとかなり膨大な量にはなりますが、ここでは主要なthrowの使い方を例文にまとめてあります。

throwの意味と使い方

throwの意味と使い方

基本的にはthrow単体で「投げる」の意味があります。物体などを投げることです。投げ方によっては「toss(トス)」などと言葉を使い分けることもできます。

例文

I threw a ball against the wall.

壁にボールを投げた。

例文

I threw a ball into the pond.

ボールを池に投げ入れた。

throwはわりと日本語の「投げる」に近い感覚で、物体だけではなく言葉や疑問なども投げられます。

例文

They threw insults at the mayor.

彼らは市長に侮辱を投げつけた。

例文

The reporters threw questions at the actor.

記者は俳優に疑問を投げかけた。

ほかにもthrow a partyといった特殊な使い方も存在しています。

例文

My kids threw a party while I was away.

子どもたちは私がいない間にパーティーを開いた。

throw awayの意味と使い方

throw awayの意味と使い方

throw awayはごみなどを処分することで「〜を捨てる」を意味します。

例文

My wife accidentally threw away my favorite T-shirt.

妻がうっかり僕のお気に入りのTシャツを捨ててしまった。

例文

She threw away her old purse and bought a new one.

彼女は古い財布を捨てて、新しいものを買った。

throw outの意味と使い方

throw outも同じく「〜を捨てる」の意味でよく使われます。

例文

My wife accidentally threw out my favorite T-shirt.

妻がうっかり僕のお気に入りのTシャツを捨ててしまった。

例文

She threw out her old purse and bought a new one.

彼女は古い財布を捨てて、新しいものを買った。

投げ捨てる

捨てる人とモノの間に距離があるように投げることを表し「投げ捨てる」といった意味でも使えます。

例文

He threw the bomb away.

彼は爆弾を投げ捨てた。

例文

When she saw a spider on her smartphone, she quickly threw it away.

彼女はスマホに乗っているクモを見たときに、素早く投げ捨てた。

その捨て方によってより細かく表現することは可能です。

throw offの意味と使い方

throw offは「confuse」の意味で「混乱させる」です。

例文

When I was doing my math homework, my sister tried to throw me off by shouting numbers.

私が算数の宿題をやっていたとき、妹が数字を叫んで私を混乱させようとした。

例文

The soccer player quickly turned left to throw off his opponent.

敵を混乱させるために、そのサッカー選手はすばやく左にターンした。

throw offはいろんな意味があり「さっと脱ぐ」のような使い方もあります、

例文

I threw off my jacket when I came home.

家についたときに、ジャケットをさっと脱いだ。

例文

I threw out my jacket because it was too old.

古すぎたのでジャケットを捨てた。

throw into confusion

throw into confusionも「~を混乱状態に陥らせる」を意味する表現です。

例文

The appearance of a ghost threw everyone into confusion.

おばけが現れたことが人々を混乱に陥れた。

例文

It threw the meeting into confusion when he was arrested.

彼が逮捕されたとき、ミーティングが混乱に陥った。

throw inの意味と使い方

throw in(スローイン)は「add」に近い意味で、交渉の際などに、なにかを「投げ入れる、付け加える」といった意味になります。

例文

I’ll give you $30 for the video game if you throw in a controller.

もしコントローラーをつけてくれるなら、そのゲームに30ドルだすよ。

例文

I bought a car and they threw in this air freshener for free.

車を買ったときに、彼らは空気清浄剤を無料でつけてくれた。

throw upの意味と使い方

throw upは「吐く」の意味で使われます。英語では吐くという言葉はほかにもたくさんありますが、vomitはフォーマルな状況や専門的な状況で最もふさわしく使われる言葉です。

その他の状況で最もよく使われるのはthrow upで、vomitよりもちょっとやわらかい感じになります。

例文

He felt like he was going to throw up.

彼は吐きそうな気分だった。

例文

She drank so much that she was throwing up all night.

彼女は飲みすぎて一晩中、吐いていた。

これはvomitで表現しても同じ意味です。

例文

He felt like he was going to vomit.

彼は吐きそうに感じた。

例文

She drank so much that she was vomiting all night.

彼女は飲み過ぎたので一晩中吐いていた。

英語には「吐く」という言葉が相当数あり、辞書では80近くも列挙されていますが、おそらくまだほかにもあるだろうとの意見です。大半がスラングだったりしますが、地域や時代によってさまざまな表現が存在します。

throw shade

shadeは影や暗がりみたいな意味があります。

throw shadeで「批判・侮辱する」ですが、だいたい「微妙に、微かに」といったニュアンスなので「皮肉をいう、チクッと言う」みたいな感じです。

例文

He is a good Oscars host because he is not afraid to throw shade at the Hollywood elite.

彼はいいアカデミー賞のホスト役だ。なぜならハリウッドのエリートたちに皮肉をいうのを恐れていない。

例文

People in Kyoto are good at throwing shade.

京都人は皮肉が得意どす。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. 「I’m fine, thank you. And you?」と教科書で本当に習うのか? ネイティブは言わないのか?
  2. cute(キュート)とpretty(プリティ)の違い
  3. latestとlastの意味の違い
  4. Japanese
  5. select

最近の記事

  1. ruins(廃虚、遺跡) / ruin(崩壊) の意味と使い方
  2. Mon / Mama / Mother「母親」を表す言葉の違い
  3. slip offとslip onの意味と使い方
  4. reticulated / reticulateの意味と使い方
  5. burn upの意味と使い方
  6. extremist / militant / terroristの意味の違い
  7. extreme(エクストリーム)の意味と使い方
  8. restraint(自制、慎み)とrestrain(拘束する、抑える)の意味と使い方
PAGE TOP