litterの意味と使い方

litter
 

公開日: 最終更新日:2022.12.14

litterはゴミや散らかっていることを表すことができる単語で、名詞と動詞の使い方があります。動詞ではbe litteredでよく使われます。

おそらく街で最も見かける可能性が高いのがlittering(ごみのポイ捨て)に関する注意書きでしょうか。

他にもペット用のねこの「トイレの砂」といった意味も存在しており、詳しくlitterの使い方をまとめてみました。

単位のリットルは発音は似ているものの「liter」なので字がそもそも違います。音声ファイルがあるので比較で発音を聞き比べてください。

litter【lítər】
liter【líːtər】

litter(動詞)

動詞で使うと「散らかす、いっぱいである」を意味し、地面にたくさんの数のモノがまき散らかされている状態です。たいていは「be littered」の形で使われます。

例文

The factory was littered with tool.

その工場は道具でいっぱいだった。

例文

My kids left the house littered in toys.

子どもたちは家をおもちゃで散らかして出て行った。

「be littered」の形で物事が「悪い内容で」満ちている状態を表すと記載している辞書があったのでスティーブに確認してみましたが、元の意味としては特に否定的な意味はなく、ほとんどの状況で使える言葉だと言っていました。

しかし整理されていない、散らかっているイメージの言葉なので文章全体から雑で整っていない印象を感じることが多いです。

ポイ捨て・ゴミを置き去る

no littering

道路や公園といった公共の場所にゴミを置き去ることも意味します。「ポイ捨て」のことです。

例文

There was a sign in the park that read, “No Littering.”

公園には「ポイ捨て禁止」という看板があった。

例文

A cop gave her a ticket for littering when he saw her toss a cigarette butt on the sidewalk.

警官は彼女が歩道にタバコの吸い殻をほうり投げるのを見てポイ捨ての切符をきった。

例文

The government’s new measure to reduce littering is expected to work.

政府の新しいポイ捨てを減らす手法はうまくいくことが期待されている。

比喩的に使う

よく比喩的にも使われます。比喩的に使う場合には普通は否定的なニュアンスを持って使われるようです。

例文

The internet is littered with scam websites.

インターネットは詐欺のウェブサイトでいっぱいだ。

例文

His life was littered with bad choices.

彼の生活は悪い選択で満ちていた。

ポイ捨てされたゴミ(名詞)

名詞でもそのままの意味ですが道路や公園といった公共の場所に置き去られたゴミ、「ポイ捨てされたゴミ」を表します。

例文

I volunteered to clean up litter in the local playground.

私は地元の遊び場のポイ捨てされたゴミを自ら進んで掃除した。

例文

It’s rare to see any litter in this neighborhood.

この近所でポイ捨てされたゴミを見かけることはめったにない。

(猫用の)トイレの砂

cat-litter

ねこなどのペット用トイレのために使われる砂を指します。これはkitty litterやcat litterと呼ばれます。

例文

I need to buy some kitty litter from the supermarket.

スーパーで猫用の砂を買う必要がある。

ひと腹の子

「ひと腹の子」を意味し、ちょっと日本語自体が馴染みのない言葉ですが、犬やねこなどのように同時に生まれる動物のたくさんの数の赤ちゃんのことです。

例文

My dog gave birth to a litter of five puppies.

うちの犬は5匹の子犬を出産した。

ポイ捨てする人

litterbugは「ゴミを散らかす人」を指します。

例文

This city is full of litterbugs.

この都市はゴミを散らかす人でいっぱいだ。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. トランプ大統領のツイッターの特徴・名言
  2. 英語学習クイズ!アメリカンドリーム
  3. 仮予約
  4. middle finger
  5. 国歌斉唱

最近の記事

  1. Mon / Mama / Mother「母親」を表す言葉の違い
  2. slip offとslip onの意味と使い方
  3. reticulated / reticulateの意味と使い方
  4. burn upの意味と使い方
  5. extremist / militant / terroristの意味の違い
  6. extreme(エクストリーム)の意味と使い方
  7. restraint(自制、慎み)とrestrain(拘束する、抑える)の意味と使い方
  8. sheriff(保安官)とは何をする人なのか?
PAGE TOP