litterの意味と使い方

litter

litterはゴミや散らかっていることを表すことができる単語で、名詞と動詞の使い方があります。動詞ではbe litteredでよく使われます。

おそらく街で最も見かける可能性が高いのがlittering(ごみのポイ捨て)に関する注意書きでしょうか。

他にもペット用のねこの「トイレの砂」といった意味も存在しており、詳しくlitterの使い方をまとめてみました。

単位のリットルは発音は似ているものの「liter」なので字がそもそも違います。音声ファイルがあるので比較で発音を聞き比べてください。

litter【lítər】
liter【líːtər】

litter(動詞)

動詞で使うと「散らかす、いっぱいである」を意味し、地面にたくさんの数のモノがまき散らかされている状態です。たいていは「be littered」の形で使われます。

The factory was littered with tool.
その工場は道具でいっぱいだった。

My kids left the house littered in toys.
子どもたちは家をおもちゃで散らかして出て行った。

「be littered」の形で物事が「悪い内容で」満ちている状態を表すと記載している辞書があったのでスティーブに確認してみましたが、元の意味としては特に否定的な意味はなく、ほとんどの状況で使える言葉だと言っていました。

しかし整理されていない、散らかっているイメージの言葉なので文章全体から雑で整っていない印象を感じることが多いです。

ポイ捨て・ゴミを置き去る

no littering

道路や公園といった公共の場所にゴミを置き去ることも意味します。「ポイ捨て」のことです。

There was a sign in the park that read, “No Littering.”
公園には「ポイ捨て禁止」という看板があった。

A cop gave her a ticket for littering when he saw her toss a cigarette butt on the sidewalk.
警官は彼女が歩道にタバコの吸い殻をほうり投げるのを見てポイ捨ての切符をきった。

The government’s new measure to reduce littering is expected to work.
政府の新しいポイ捨てを減らす手法はうまくいくことが期待されている。

比喩的に使う

よく比喩的にも使われます。比喩的に使う場合には普通は否定的なニュアンスを持って使われるようです。

The internet is littered with scam websites.
インターネットは詐欺のウェブサイトでいっぱいだ。

His life was littered with bad choices.
彼の生活は悪い選択で満ちていた。

ポイ捨てされたゴミ(名詞)

名詞でもそのままの意味ですが道路や公園といった公共の場所に置き去られたゴミ、「ポイ捨てされたゴミ」を表します。

I volunteered to clean up litter in the local playground.
私は地元の遊び場のポイ捨てされたゴミを自ら進んで掃除した。

It’s rare to see any litter in this neighborhood.
この近所でポイ捨てされたゴミを見かけることはめったにない。

(猫用の)トイレの砂

cat-litter

ねこなどのペット用トイレのために使われる砂を指します。これはkitty litterやcat litterと呼ばれます。

I need to buy some kitty litter from the supermarket.
スーパーで猫用の砂を買う必要がある。

ひと腹の子

「ひと腹の子」を意味し、ちょっと日本語自体が馴染みのない言葉ですが、犬やねこなどのように同時に生まれる動物のたくさんの数の赤ちゃんのことです。

My dog gave birth to a litter of five puppies.
うちの犬は5匹の子犬を出産した。

ポイ捨てする人

litterbugは「ゴミを散らかす人」を指します。

This city is full of litterbugs.
この都市はゴミを散らかす人でいっぱいだ。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. portray

    英単語の意味と使い方

    portrayの意味と使い方

    名詞の1つであるportrait(ポートレイト)は肖像画としてカタカナ…

  2. loss(ロス)

    和製英語とカタカナ英語

    〇〇ロスを英語でどういうか?

    SMAPが解散したことで「SMAPロスを感じる」や、福山雅治が結婚した…

  3. milestone

    和製英語とカタカナ英語

    milestone(マイルストーン)の使い方

    ビジネス用語としてのマイルストーンは何かの節目を意味する言葉です。…

  4. rich / wealthy

    英単語の意味と使い方

    rich / wealthy / well off / abundant / affluentの違い…

    どれも日本語にすると「豊かである、富む」といった訳が成立しますが、それ…

  5. spec

    和製英語とカタカナ英語

    ハイスペック(high spec)の英語の意味とは?

    カタカナでもよく聞かれるようになった「ハイスペック」は「性能が良い」と…

  6. promise(プロミス)

    英単語の意味と使い方

    promiseの意味と使い方

    カタカナにもなっているpromise(プロミス)は基本的には「約束する…

おすすめ記事

  1. 仕事
  2. 〇〇風
  3. 本当は好きじゃなかった
  4. cute(キュート)とpretty(プリティ)の違い
  5. yera-old




こんなアプリつくってます!

最近の記事

  1. outlaw(アウトロー)の意味と使い方
  2. dining(ダイニング)とdineの意味と使い方
  3. tailorの意味と使い方、オーダーメイドとの違い
  4. demonstration(デモンストレーション)の意味と使い方
  5. live(ライブ:形容詞)の意味と使い方
  6. volunteerの意味と使い方、ボランティアは無償なのか?
  7. life(ライフ)の意味と使い方
  8. seed(シード・種)とseedyの意味と使い方




  1. 苦情・不満・クレーム

    英単語の意味と使い方

    complain / complaint(不満・苦情・クレーム)の意味と使い方
  2. あたりまえ

    日本語から英語への翻訳

    「当たり前」をどう英語で表現するか?
  3. sober

    日本語から英語へ

    sober(シラフ・酔っていない)の意味と使い方
  4. choose

    英単語の意味と使い方

    choose / chose / chosen / choiceの違い
  5. onlyの倒置

    英文法とライティング

    only after / only if / not onlyの倒置について
PAGE TOP