うんこ・排泄物を英語で言うには?

トイレ

アプリ『ざっくり英語ニュース!StudyNow』では日々、さまざまなニュースを取り上げており、その中でポイントになるような単語・表現をピックアップして解説を書いています。

さまざまな話題を扱う中ではこのような排泄物・うんこの話もありました。何か調べて検索でたどり着く方もいるかもしれないので、医療用語としても排泄物の表現をまとめておきます。

記事そのものはまじめに書いています。

feces / stool

共に医療用語で非常にフォーマルな表現です。日本語だと「排便」に近い堅い言葉です。発音はそれぞれ【feces】と【stúːl】です。

例文

The doctor asked how his feces looks.

医者は排泄物がどのように見えるか尋ねた。

例文

My vet wants me to bring in a stool sample from my dog.

獣医は私の犬の排泄物のサンプルを持ってきてほしと望んでいる。

BM (bowel movement)

こちらも排便に近い感じで攻撃的ではなく、ちょっと大人が使う言葉です。bowelは「腸、はらわた」を意味します。

movement(ムーブメント)だけでも排便を意味することができますが、ムーブメントには「動き」や「運動」などの意味もあるのではっきりさせる場合はbowel movementが使われます。

しかし文脈や状況で明らかな場合にはmovementだけでも伝わります。

例文

My doctor asked me about my BMs.

医者は排便について尋ねた。

例文

When was your child’s last bowel movement?

お子さんの最後の排便はいつでしたか?

poop / poo / number 2

攻撃的ではありませんが、カジュアルでちょっと子供っぽい表現です。「うんち」が語感としても近いです。

例文

My daughter said she has to poop.

My daughter said she has to poo.

My daughter said she has to do number 2.

私の娘はうんちをしたと言った。

例文

I have to pick up my dog’s poo.

犬のフンを拾わなければならない。

動物にnumber 2を使うのは一般的ではないそうですが、たぶんOKだろうという話です。

他にもca caは幼児語でうんこといった意味で、突き詰めるとLady Gaga(レディ・ガガ)の名前の由来につながっているはずです。

shit

有名ですが、カジュアルな言葉で人によっては攻撃的に響く言葉なので使う場面には気をつけてください。

例文

I have to take a shit.

クソしなきゃ。

例文

Watch out! There’s some dog shit on the sidewalk.

気をつけろ!犬のクソが道にあるぞ!

映画などでも何か悔しいことやミスった場合には「Shit!(シット!)」と叫んでいる場面がありますが、人によっては怪訝な顔をされる可能性もあるので、特に女性の方などはご注意ください。

しかし、単なる「モノ」としての意味があったり非常にスラングも含めて幅広い意味で使われている単語です。以下の記事でにshit関連の話題を取り上げています。また投げ捨てるなどの意味があるdumpにもこの意味があります。

droppings

droppingsとは排泄物ですが、これは動物に対してしか使いません。

例文

I have to pick up my dog’s droppings.

=I have to pick up my dog droppings.

私は犬のフンを拾わなければならなかった。

例文

There are bird droppings all over my car.

車中が鳥のフンにまみれている。

いくつか英単語の中には動物についてしか使わない単語がありますが、その中の1つだといえます。例えば爪を意味するclaw(クロー)は人間には用いません。

うんこなニュース: デニーズ編

デニーズ

ざっくり英語ニュースStudyNowでは数多くのニュースを扱ってきましたが、中には数は多くありませんがうんこなニュースがありました。

1つは本当にくだらないニュースで、アメリカのデニーズのマスコットがうんこに見えるといったどうでもいい話題です。ニュースから抜粋してみます。

Popular restaurant chain Denny’s has become the butt of jokes online after someone pointed out that their mascot looks like a piece of poo.
人気のレストランチェーン「デニーズ」が、ネットでネタの標的にされている。誰かがこのマスコットがうんこみたいだと指摘した後のことだ。

アメリカのデニーズに「グランドスラム」という朝食のセットがあり、そのソーセージのキャラがうんこに見えるという、それだけの話です。

うんこなニュース: ローマ法王編

ネットでの偽ニュース問題に巻き込まれる形になったローマ法王が記者会見の場で、下品なスキャンダルを好むのは「排泄物愛好の病気」と一緒だと語りました。

これは「ローマ法王がドナルド・トランプを支持」といった内容の偽ニュースが流れたことが背景にあります。

「うんこにむらがるハエと一緒だろ」をかなり専門的な用語で表現した言葉です。しかし、唐突な言葉の選択だっため記者達がびっくりした話です。

Pope Francis recently spoke out on the issue of fake news saying that the media should not fall under “the sickness of coprophilia, which is always wanting to communicate scandal, to communicate ugly things, even though they may be true.”
最近、ローマ法王フランシスコが偽ニュースに対する問題について、メディアは「排泄物愛好の病気」の支配下に入るべきではない。「それらはいつもスキャンダルとコミュニケーションをとるのを待っている。醜いものとのコミュニケーションだ。たとえそれが真実であっても」と語っている。

The Pontiff used a very obscure medical term in “coprophilia” which refers to an abnormal love of feces and later also included the word “coprophagia” which refers to the eating of feces.
法王はかなり目立たない医療用語の「排泄物愛好」を使った。これはアブノーマルな排泄物愛のことで、さらに「排泄物を食べる人」のことを指している。

coprophiliaという言葉は排泄物を愛するような変わった性癖ですが、この言葉そのものが専門的な医療用語で、普通は誰も聞いたことがないタイプの言葉です。

そんな言葉をいきなりローマ法王が使ったので、インタビューなどで出席していたレポーター全員「え?」となりました。

また同じ会見でローマ方法は社会は「心臓硬化症に苦しんでいる(suffering from cardiosclerosis)」とも語っており、独特の言葉遣いをする人なのかもしれません。

新しく下痢に関する表現をまとめたのでご覧ください。まじめに書いています。関連項目として英語でのややこしい「トイレ」「バスルーム」が何を意味しているのかをまとめた記事があります。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. lootの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    lootの意味と使い方

    lootは「略奪する、盗む」といった意味で、通常は暴動や災害などに便乗…

  2. 英語としての「airdrop(エアドロップ)」の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    英語としての「airdrop(エアドロップ)」の意味と使い方

    airdropは英語で使うと、食料や援助物資などを空から落とす行為で動…

  3. routeの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    route(ルート)の意味と使い方、wayとの違い

    英語のrouteはカタカナの「ルート」と同じ意味で「道、道筋、経路」と…

  4. beg

    英単語の意味と使い方

    begとI beg your pardonの意味と使い方

    beg(ベグ)は動詞で使った場合には「懇願する、お願いする、乞う」とい…

  5. face-to-face

    Head / 頭・顔・鼻・耳

    「面と向かって / 直接会って / 対面で」を表すface-to-face

    face-to-face という表現もありこちらは、「面と向かって、直…

  6. 濃い薄い

    英単語の意味と使い方

    濃い・薄いの英語表現

    人口密度から味までさまざまな濃い・薄いが英語のニュースに登場しましたの…

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. 「客・顧客・お客様」を英語でどう言うか?(例文付き)
  2. フリーティー
  3. 仮予約
  4. センテンススプリング
  5. 〇〇風




こんなアプリつくってます!

最近の記事

  1. workshop(ワークショップ)の意味と使い方
  2. fiscal / financial / financeの意味と使い方
  3. adhere / adhesiveの意味と使い方
  4. come throughの意味と使い方
  5. hospital(ホスピタル)とclinic(クリニック)の違い
  6. stigma(スティグマ・烙印・汚名)の意味と使い方
  7. postpone(延期する)の意味と使い方
  8. nameの動詞・名詞での使い方
PAGE TOP