- ホーム
- 英単語の意味と使い方
- Japanese-English / 和製英語
Japanese-English / 和製英語
-
extreme(エクストリーム)の意味と使い方
extreme(エクストリーム)は英語圏でも1980年代から1990年代に流行った言葉で、企業もこぞってextremeがつく商品名を開発してきました。そのせいか…
-
renewal(リニューアル)とrenewの意味と使い方
動詞の「renew」は何かを再び新しくすること全般に使われる言葉であり、よく契約などを「更新する、延長する」といった意味で用いられています。名詞になった…
-
cartoon(カートゥーン) / comic(コミック) / anime(アニメ)の違い
漫画やアニメを表す言葉には「cartoon(カートゥーン)」「 comic(コミック)」「animation(アニメーション)」「anime(アニメ)」「str…
-
「CAN YOU CELEBRATE?」の英語の意味を考える
引退してしまった安室奈美恵さんの名曲で、結婚式でも広く歌われる『CAN YOU CELEBRATE?』は、英語の使い方にリリース当初から指摘があります。…
-
volunteerの意味と使い方、ボランティアは無償なのか?
volunteer(ボランティア)はカタカナでもよく使われますが英語では動詞で「ボランティア活動をする」と、名詞で「ボランティア」、または「ボランティアをする人…
-
cute(キュート)とpretty(プリティ)の意味の違い
cute(キュート)は見た目だけのかわいらしさだけでなく、雰囲気も含めて表すことができ日本語の「かわいい」に比較的近い感覚の言葉だといえます。prett…
-
競合・重複するバッティング(butting)の英語での意味
カタカナで来客やスケジュールなどが重なってしまう「バッティングする」は英語のどの言葉から来ているのか不明な部分があり、おそらくbuttingからだろうと判断でき…
-
reform(リフォーム)とrenovation(リノベーション)の英語での意味
家などの改築・改修に対してreform(リフォーム)がよく使われますが、英語では内閣改造や税制改革などに使われる言葉で、カタカナの使い方と違い重苦しい感じがしま…
-
stress(ストレス)の英語での意味と使い方
stress(ストレス)はカタカナと同じく精神的な重圧を意味する名詞ですが、英語では物理的な重圧、重さに対しても使うことができます。動詞での使い方が少し…
-
bargain(バーゲン)の英語での意味と使い方
カタカナでもおなじみのbargain(バーゲン)は英語でも「安売り品」としての意味はあります。それ以外にも動詞で「値段を交渉で決める」「交渉する」や、名…
-
service(サービス)の英語での意味と使い方
英語で「service(サービス)」といった場合には動詞と名詞での使い方が存在しています。すでにカタカナで一般的な言葉であり、英語でも「あの店のサービス…
-
プレミアム(premium)とプレミア(premier)の意味の違いは?
カタカナでは「プレミア」「プレミアム」といった言葉がありますが、これが英語で何を意味するのかはおそらく「premium」「premier」「premiere」の…
-
ノスタルジーの英語での意味と使い方
英単語にはnostalgyという単語は基本的には存在していないのでカタカナの「ノスタルジーを感じる」のような使い方がそのままできません。英単語に存在して…
-
タレント(talent)の英語での意味と使い方
英語でタレント(talent)といった場合には「才能」の意味が多く、これはスポーツや歌などの分野での才能の意味で使われます。人に対して「talent」と…
-
balcony(バルコニー)とveranda(ベランダ)の違い
この違いについては建築系に従事している場合などを除いて、ネイティブスピーカーでも厳密に区別している人は少ないので、あまり気にしなくてもよいという前提でお読みくだ…