reform(リフォーム)とrenovation(リノベーション)の英語での意味

 

公開日: 最終更新日:2019.12.5

家などの改築・改修に対してreform(リフォーム)がよく使われますが、英語では内閣改造や税制改革などに使われる言葉で、カタカナの使い方と違い重苦しい感じがします。

一般的に家の改築などに対しては名詞のrenovation(リノベーション・改築)や動詞のrenovate(修理・改修する)または類義語のrefurbishmentを用いて表現します。

ここでは英単語としての違いを解説しているので、日本での建築業界用語の定義には触れていませんのであらかじめご了承ください。

また『大改造!!劇的ビフォーアフター』でも聞かれる「ビフォー・アフター」は英語ではbefore-and-afterとなるので合わせて使い方を取り上げています。

reform(リフォーム)の意味

reformの意味

カタカナではよく家の改築などに対してリフォームが使われますが、英語のreformは組織改革や内閣改造のようなものごとや、制度・法律の変更に対して使われる言葉です。

「改革する、刷新する」のような言葉で家の改築などに使うにはちょっと重い言葉だといえます。名詞も同じreformなので「改革、刷新」といった意味になります。

発音は【rifɔ́ːrm】です。

例文

The government is planning to reform the gun laws in the country.

政府は国の銃の法律を改革する予定だ。

例文

The protesters demanded reforms to the election system.

反対者たちは選挙制度の改革を要求した。

tax reform(タックス・リフォーム)といえば「税制改革」を指します。

例文

According to a tax reform plan drafted by the ruling coalition, Japan could be adding a departure tax of 1000 yen in 2019.

連立政権によって起草された税金改革プランによると、日本は2019年に1000円の税金を1つの出発(出国)に対して課すかもしれない。

日本の建築業界用語としてリフォームは老朽化された建物を新築に戻すような行為、リノベーションは機能を付け加えるような改修に対して使われるそうですが、このページで解説しているのは英語でのreformとrenovationなので、日本の業界用語については別のサイトをご覧ください。

改心する

改心する

reformには組織などの改革、刷新や、訂正などの意味がありますが、ほかにも「改心する、生活を改める」といった使い方がされます。

reformed bank robberで「改心した銀行強盗」の意味になります。

例文

My sister is a reformed burglar.

うちの妹は改心した(元)強盗だ。

例文

She is working to reform convicted criminals so they can re-enter society.

彼女は有罪判決者を改心するように働きかけている。それで、彼らは社会復帰できる。

例文

A reformed bank robber by the name of Clay held a session on Reddit’s popular Ask Me Anything section.

クレイという名前の改心した銀行強盗が人気のあるレディットのAMA(なんでも質問して)でセッションを行った。

reformer

reformer(リフォーマー)といえば政治的な「改革論者、改革主義者」を指して使われる同じくちょっと堅い言葉です。

プロテスタントとして宗教改革(the Protestant Reformation)を起こったことで有名なマルティン・ルターもreformerと呼ばれています。

例文

He is a reformer who wants to ban all guns.

彼はすべての銃を禁止にしたいと思っている改革論者だ。

もしくはエクササイズで有名なピラティスに「Pilates Reformer」と呼ばれる器具があるので、そういったエクササイズ用の器具を指している可能性もあります。

リフォーマー

ティラピス・リフォーマーと呼ばれる器具

renovation(リノベーション)

リノベーションの意味

カタカナでも最近はよく聞かれるようになりましたが、キッチンを拡張したり、トイレやお風呂を改造したりといった行為は「renovation(リノベーション)」が適切です。

家の修理など「home renovation(ホーム・リノベーション)」も英語としては大丈夫です。

動詞がrenovate(修理・改修する)でカタカナのリフォームはこちらの言葉です。例文にあるようにスタジアムの改修などにも使えるので、家庭用かどうかといった規模の大小は特に規定はありません。

renovate【rénəvèit】
renovation【rènəvéɪʃən】

例文

We renovated our kitchen last month.

私たちは先月、キッチンを改修した。

例文

The city hopes to renovate the stadium in time for the international tournament.

街は国際大会に間に合うようにスタジアムを改修したいと望んでいる。

例文

We talked over the renovations to our house.

私たちは家のリノベーションについて話し合った。

例文

While I’m vacationing in France, I’m getting my kitchen renovated.

フランスでの休暇中、キッチンのリノベーションをしている。

refurbishmentとrenovationの違い

家の改修などを意味するrenovation(リノベーション、改築)の類義語にはrefurbishmentがあります。

refurbishmentとrenovationはほぼ置き換え可能ですが、カナダ人のスティーブの感覚ではrefurbishmentは、あるエリアの表面を変えるといった模様替えのようなものに近く、一方でrenovationは壁やドアなどの構造を変えるような改築によった表現だそうです。

例文

They hired a company to handle the refurbishment of City Hall.

彼らは市役所の改装を担当するための会社を雇った。

例文

Parts of the museum were closed while refurbishment was underway.

その博物館の一部は改装が行われる間、閉められた。

比較で用いられるbefore-and-after(ビフォー・アフター)については以下のafterの記事をご覧ください。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. select
  2. 赤ちゃん
  3. 日本人と無神論
  4. shithole
  5. 仮予約

最近の記事

  1. ruins(廃虚、遺跡) / ruin(崩壊) の意味と使い方
  2. Mon / Mama / Mother「母親」を表す言葉の違い
  3. slip offとslip onの意味と使い方
  4. reticulated / reticulateの意味と使い方
  5. burn upの意味と使い方
  6. extremist / militant / terroristの意味の違い
  7. extreme(エクストリーム)の意味と使い方
  8. restraint(自制、慎み)とrestrain(拘束する、抑える)の意味と使い方
PAGE TOP