セット

set(セット)の意味と使い方

一説によると熟語・スラングなど含めて、最も多い定義がある単語は「run」だという話があります。しかし、数え方にもよりますがオックスフォード英語辞典(OED)では「set」が最も多くの意味を持つ単語として紹介されています。

日本人にもなじみの深い、カタカナとして多くの場面で使われる「セット」について、使われ方がどこまで英語で通じるのかを考えてみたいと思います。

組み合わせを表すセット

「○○と××がセットになっています」の意味を表現するのは以下の使い方で可能です。

The chairs and table come as a set.
(椅子とテーブルがセットになっています)

このように家具屋などに行けば、椅子数脚とテーブルのセットが売られていると思います。名詞でこのように使う分には特に問題はありません。

ファーストフードのセット

よく取り上げられる話題ですが、マクドナルドやバーガーキングのようなファーストフード店ではcombo(コンボ)がよく使われます。

ハンバーガー、ポテト、ドリンクなどの日本でいうセットが「コンボ」です。

hamburger combo

combination(コンビネーション)の省略した形で「組み合わせ、連合」などの意味があるカタカナでもおなじみの言葉です。格闘ゲームなどで連続攻撃(違う種類の攻撃の組み合わせを行う)を意味する言葉として知られています。

特に多国籍の地域でのファーストフード店では、わかりやすいようにコンボに番号が振られていて番号で簡単に注文することが可能です。

問題は以下のどの言い方が自然になるのか? ですが、これはネイティブであるスティーブに確認してみました。

①I’d like a combo number 5.

②I’d like a hamburger combo.

③I’d like a set number 5.

④I’d like a hamburger set.

①②が「5番のコンボください」「ハンバーガーコンボください」と一般的な表現になります。おそらくこれがスタンダードな表現です。

③はネイティブスピーカーなら絶対に言わないと思われる部類の表現。

④はわりと日本人好みの表現ですが、言わないことはないかもしれないけど、言ったとしてもちょっと古臭い感じがするそうです。

ただし最終的に確認してみると「セット(set)」という言葉の意味はあっているのでセットを使っても根本的なところでは「間違いではない」という見解です。間違いではないけれど、誰も言わないだけです。

ランチセット

ランチセット(lunch set)はネットで調べてみると使わないこともなさそうですが、lunchだけで通じるのでわざわざ言う必要もない感じです。

お店に行った場合にはランチには名前がついていたりするので、そちらで注文するのが現実的です。

I’d like the lunch special.
(スペシャルランチください)

I’d like the Hawaiian lunch.
(ハワイアンランチください)

お風呂セット

お風呂セットやバーベキューセットのように、何かの道具一式みたいな使い方も大丈夫です。

I bought a BBQ set yesterday.
(私は昨日、バーベキューセットを買った)

I got my sister a bath set for Christmas.
(妹にクリスマスにお風呂セットをあげた)

このようなカタカナに近い使い方も可能です。

動詞のset

本当にいろいろな意味がありますが「アラームをセットする」のようなわりと日本語になっている表現も可能です。

I set my alarm for 10:00.
(私は10時にアラームをセットした)

I set a date to get my hair cut.
(ヘアカットの日時を決めた)

set a dateで「日時を定める、日取りを決める」としてよく使われます。

ヘアースタイルのセットも使えます。

I set my hair for the party.
(パーティのために髪をセットした)

特に女性が使うような言葉であって、カタカナと違うのは「ヘアースタイル」とはいわない点です。

他にも辞書レベルでは「骨がくっつく、固定される」「正しい位置に置く」「期日などを設定する、設ける」などの記載があります。

また過去形・過去分詞も同じsetで少し注意が必要です。

アラームは何時に鳴るか?

日時を決める際には「set a date」が英会話でも広く使うことができます。

Have you set a date for the party?
(パーティの日取りはもう決めた?)

A: We should meet to discuss this more.
(我々はもっとあって話すべきだ)
B: Okay, let’s set a date.
(オーケー。日取りを決めよう)

I set my alarm at 10:00 pm.

上の見出しのようの表現があった場合、ちょっと使い方に気をつける必要があります。

I set my alarm at 10:00 pm.
(*10時にアラームをセットした)

これが意味するのは寝る前の10時に時計をいじってボタンを押したといった意味です。何時に鳴るか書いていないのでわかりません。

I set my alarm for 8:00 am.
(*8時にアラームをセットした)

このforを使った表現だと朝の8時にアラームが鳴り、学校に行くなり仕事に行くなりすることができます。

I set a date for the party on December 25th.
(*このパーティーの日付は未定)

同様に上の例文でも、パーティーがいつ行われるのかは書いていないので不明です。しかしパーティーをやるぞ!と自分の中で決定したのは12月25日なのはわかります。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 「修理する」のfix / repair / mendの違い
  2. 飲み放題、おかわり無料を英語でどういうか?
  3. 英語のマネージャー(manager)とは何を指すのか?
  4. ラピュタは売春婦!? ジブリ作品の英訳に学ぶ
  5. Japaneseは日本語か日本人か? 「Sorry, Japanese only…

関連記事

  1. designate

    英単語の意味と使い方

    designate(指名する、指定する)の使い方

    designateは「指名する、指定する」なので、誰かや何かをある地位…

  2. portray

    英単語の意味と使い方

    portrayの意味と使い方

    名詞の1つであるportrait(ポートレイト)は肖像画としてカタカナ…

  3. 寛容性

    イディオム・熟語・慣用句

    tolerateとintolerantの使い方

    ニュースにtolerate(大目にみる)といった単語が登場したので、関…

  4. toward

    英単語の意味と使い方

    toward(towards)の使い方(例文付き)

    towards(またはtoward)は「~の方へ、~に向かって」といっ…

  5. spec

    和製英語とカタカナ英語

    ハイスペック(high spec)の英語の意味とは?

    カタカナでもよく聞かれるようになった「ハイスペック」は「性能が良い」と…

  6. ハック

    英単語の意味と使い方

    英単語としてのhack(ハック)の正しい使い方

    様々な意味を持つ単語ですが、いくつか最近の使われ方も含めて例文を交えな…




アプリもダウンロードしてね!

おすすめ記事

  1. 日本人と無神論
  2. 花粉症
  3. ifと仮定法
  4. ジブリ
  5. bread
  6. カタカナ
  7. 保証する
  8. タクシー
  9. フリーティー
  10. ツイッター

最近の記事

  1. rallyの意味
  2. access(アクセス)
  3. print
  4. クレバーとスマート
  5. cope-with
  6. onlyの倒置
  7. sitとsit down
  8. raise
  9. ジェスチャー
  10. Japanese
  1. forceとmake

    英単語の意味と使い方

    「〜させる・強制する」のmakeとforceの違い
  2. クラッシュ

    英単語の意味と使い方

    クラッシュ(crash / clash / crush)の違い
  3. 会う

    日本語から英語へ

    「偶然に」「たまたま~する」を英語でどう表現するか?
  4. big-deals

    英単語の意味と使い方

    big deal / great dealの意味と使い方
  5. raise eyebrows

    イディオム・熟語・慣用句

    raise eyebrows(眉毛をあげる)=驚かせる
PAGE TOP