- ホーム
- 過去の記事一覧
英単語の意味と使い方
-
on the way / along the wayの違い
on the wayとalong the wayはどちらも「~の途中で」と訳されますが微妙にニュアンスが違うので取り上げてみます。相互に置き換えても問題…
-
refrain(リフレイン)の意味と使い方
refrain(リフレイン)は丁寧なリクエスト、お願いのことで、何かを一時的にやめてもらうことを意味します。多くは後ろにfromと動作をともなってref…
-
automatic / automated / autonomousの違い
automatic(オートマティック)とautomated(オートメイテッド)はどちらも「自動化」という点では同じですが、意味する部分が違います。この2…
-
「支持する」を英語でどう表現するか?
日本語の「支持する」を英語にしようとした場合には、その性質によっていくつかの言葉が考えられます。何か揉め事があった場合に「〇〇さんを私は支持します」とい…
-
stop / halt / ceaseの意味の違い
stop / halt / ceaseはどれも何かの動作などに関連して「止める、停止する」といった似たような意味があります。これらの違いについて、ネイテ…
-
「ぶらぶらする」を英語でどう言うか?
英語で「ぶらぶらする」は一般的には「hang out」で表現可能です。特に何をするわけではありませんが「遊ぶ」といった意味です。類似の表現で「hang …
-
heads-upの意味と使い方
heads-upとは文字通り「頭を上げる」ことで、ここから「注意喚起、警告」といった意味でも使われます。英語では「notice / warning」などと同じで…
-
動詞での「back」の使い方
backはカタカナと同じように自動車などを「~を後ろへ動かす、~をバックさせる」や名詞では「背中」の意味もありますが、動詞ではよく「支援する、守る」といった意味…
-
国歌斉唱中に胸に手を当てるのはアメリカの習慣
よく国歌斉唱の際に胸に手を当てている光景(Put your hand over your heart.)を見かけますが、これはアメリカの習慣とされています。 …
-
ファミリーレストラン(ファミレス)を英語でどう言うべきか?
ファミレスはカタカナ英語だとしても、family restaurant(ファミリーレストラン)は和製英語か? といった問題がありますが、詳しく調べてみました。…
-
英語で小数点を含む数字の読み方・書き方
小数点以下を含む数字の言い方は少し種類があるのでご紹介します。大きく「お金の数え方」と「それ以外のもの」でわけて考えてもいいと思います。数字が「1以上」…
-
sum(合計)とsum up(要約する)の意味と使い方
エクセルなどの関数にも登場しますがsumは「合計する」といった動詞や「合計」の意味の名詞で使われます。基本的には以下のように数学的、数字を扱う場面での登…
-
仕事を意味するjob(ジョブ)とwork(ワーク)の違い
job(ジョブ)とwork(ワーク)は基本的には同じ意味でどちらも「仕事・職業」を意味することができます。これは生活の糧となるような仕事だけでなく、家庭のちょっ…
-
hardly(ほとんどない)の使い方
hardlyは物事の程度が「ほとんど~ない」の意味や、頻度が少ない「ほとんど~しない」の意味で用いられます。使い方によっては文章が何を意味しているのか曖…
-
present(現在・出席・贈り物)の意味を考える
英単語のpresentは大きく「贈り物、プレゼント」「出席する、その場にいる」「現在の」「プレゼンをする、何かを盛大に発表する」ぐらいに分かれます。それ…