- ホーム
- 過去の記事一覧
英単語の意味と使い方
-
parentingとchildcareの違いを考える
辞書の英辞郎にも注意事項として記載がありますが「parenting(ペアレンティング)」を「子育て」「育児」と訳すのは語弊があるそうです。「しつけ」は近いかもし…
-
宝くじで高額当選した場合の対処方法
イギリスで17歳で2万ポンド(約3億円)の宝くじに当選して29歳で亡くなってしまった億万長者の話を取り上げたことがあります。Stuart Donnelly …
-
日本人の口臭と歯並びの問題
外国人向けに行った日本人の口臭問題で72%の人々が日本人の息について苦言を呈しています。しかしながら、調査では日本人の多くが1日に少なくとも2回はオーラ…
-
アメリカと日本の育児方針の違い
アメリカで9歳の女の子が作っていたニュースサイトがあり、ペンシルベニアの小さな町のちょっとした情報をブログと動画で配信していました。しかし、その町で本当…
-
あんたはイスラム教徒なんかじゃない、兄弟よ
2015年12月5日の夜に、ロンドン東部の地下鉄レイトンストーン駅(Leytonstone)でナイフを持った男があばれる事件がありました。犯人はロンドン…
-
hack(ハック)の意味と使い方
hack(ハック)は最近ではコンピューター用語としてセキュリティーを突破して他人のコンピューターに侵入する行為を指して使われます。近年は「lifehac…
-
新名称TSTiE Driverが金玉ドライバーを連想させる件
東京ハイヤー・タクシー協会が、英語で観光案内のできる能力がある運転手であることを認定する制度を導入したそうです。オリンピックを控え、外国人と多く接するこ…
-
911をセブンイレブンといってしまうトランプ氏に見るアメリカ英語の特徴
ニューヨークにおける大統領に向けた予備選挙の集会の中で、ドナルド・トランプ氏が911のワールドトレードセンターへのテロ攻撃を、うっかり「セブンイレブン」といって…
-
ノーパンツデーに見る英語と米語の違い
「ノーパンツ・サブウェイ・ライド(No Pants Subway Ride)」または「ノーパンツデイ(No Pants Day)」は、ズボンやスカートを履かずに…
-
トランプ大統領のツイッターでの英語の特徴・名言
トランプ大統領はツイッターでさまざまな問題発言や名言、珍言やおもしろい誤字、脱字をツイートしています。このページでは話題になった面白ツイートや、トランプ…
-
英語の文法用語まとめ(音声付き)
ネイティブと文法について話すときは、文法用語そのものを英語で伝えるケースがあります。海外に留学した場合や国内の英会話レッスンなどでも必要になることもある…
-
英語における山田太郎のような名前
英語圏で日本の山田太郎のような名前はJohn Smith(ジョン・スミス)とされています。他にも国によってはある特定の名前が特別な意味合いで使われることもありま…
-
英語で見たハンバーガーとハンバーグの違い
ハンバーグとハンバーガーは明確に違いますが、日本語と英語、国単位で考え方が違うので順番に書きます。この記事はカナダ人のスティーブとイギリス人のダンにヒア…
-
花粉症・アレルギーを英語でいうには?
春になると花粉症でつらい思いをする人も多いと思いますが、英語で花粉症はアレルギーの一種なのでシンプルに伝えるケースではallergyで表現されるケースが多いです…
-
アメリカの学校ではピーナッツ類の持ち込み禁止
アメリカに来て驚いたのがピーナッツアレルギーの多さです。私が子供の頃は1度も聞いたこともなかったこのアレルギーは、例え微量でも、食べるだけでなく接触や吸…