- ホーム
- 過去の記事一覧
Movie / 映画・物語
-
主人公・主役のprotagonist / hero / lead characterの意味の違い
映画や小説などの物語における「主役・主人公」を表す言い方にはhero(ヒーロー)やprotagonist (プロタゴニスト)などの呼び方があります。基本…
-
映画の「box office(ボックスオフィス)」の意味は?
「box office(ボックスオフィス)」とは昔の映画館の入り口にあったチケットブース、小屋を指す言葉でしたが、現代ではそこから「チケット売り上げ」「興行収入…
-
thrill(スリル)とthrilling(スリリング)の意味と使い方
カタカナでは「スリルがあった」「スリリングな展開の試合だった」のように使いますが、英語でもっとも近いのがexciteでほぼ同じ意味です。英語では必ずしも…
-
「敵」を意味するenemy / opponent / adversary / villainの違い
「enemy」「opponent」「adversary」「villain」は日本語にするとどれも「敵、敵対者、対抗者」などを意味する言葉になりますが英語では使い…
-
binge(ビンジ)とbinge-watch / binge-eatの意味と使い方
binge(ビンジ)は何かを過度にすることを意味するスラングで、よく使われるのがお酒を飲みすぎることや食べ物を食べすぎることです。このbingeが他の動…
-
project / projectionの意味と使い方
project(プロジェクト)は「計画」の意味でカタカナでもよく使われていますが、動詞では「投影する」といった意味で使われます。流行っている「プロジェクション・…
-
critical / criticize / critically / criticの意味と使い方
critical (クリティカル)に関連する言葉は大きく3つにわけることができます。「批判する、批判する人」「批評する、批評家」それから、命に関わるような「致命…
-
line(セリフ・名言・口説き文句)の意味と使い方
英単語としての「line(ライン)」は英語で使う場合には大きくわけると「線・列」「映画や漫画などのセリフ・言葉」あるいは「(商品などの)シリーズ」などが主な意味…
-
「アカデミー賞(Academy Award)」と「オスカー(Oscar)」の違い
毎年、春先に発表されるアカデミー賞は世界的なニュースになります。アカデミー賞の別名がオスカーでありどちらも同じです。「オスカー(像)を手に入れるのは?」…
-
perspectiveとprospectiveの意味と使い方の違い
ニュースに「perspective(物事に対する見方、態度、視点、パースペクティブ)」という単語が登場しましたが、使い方がいまいちピンとこないのでネイティブスピ…
-
subtitle(サブタイトル)の意味は字幕か副題か?
英語では一般的にsubtitle(サブタイトル)といえば、それは「字幕」の意味で受け止められる可能性が高いです。外国人俳優のセリフにあわせて登場する日本語の文字…
-
「should you choose to accept it」とifの省略
スパイの活躍を描いたミッション・インポッシブル(Mission:Impossible)シリーズに登場する有名なセリフがあります。Your mission…
-
stunt(スタント)の意味と使い方
stunt(スタント)は映画などで行われる危険なシーンを指しても使いますが、もう少し意味が広く「大胆な行為・バカげた行為」といった意味でも使われます。映…
-
スマッシュヒット(smash hit)の意味を考える
日本の音楽業界用語では「スマッシュヒット」が大ヒットはしていないけど、そこそこ売れたような曲に対して用いられることがあります。また何かほどほどに成功した…
-
cast(キャスト / 鋳造 / 投げる )の意味と使い方
cast(キャスト)は英語では大きく3つぐらいの意味で使われています。まず「投げる」「投射する」といった意味で、これは今でも釣り用語や放送用語になっています。…