diaper(おむつ)の意味と使い方

diaper(おむつ)の意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2020.12.4

diaperは赤ちゃんなどが身に着ける「おむつ」のことです。イギリスやオーストラリアではnappyとも呼ばれています。

特に難しい言葉ではありませんが、単数形と複数形の扱いに少しゆれが見られ、一般的には可算名詞の単数形で「a diaper」の形で用いられることが多いです。しかし1枚であっても「diapers」としても間違いではありません。

このページではdiaperの英単語としての使い方をネイティブにヒアリングして例文にまとめています。おむつの使い方や交換の仕方については書いていません。

diaper(おむつ)の使い方

diaper(おむつ)の使い方

diaperは赤ちゃんや幼児がつける「おむつ」であり、扱いとしては下着のパンツやショーツなどのような衣類と同じなので着用している場合はwearを使います。

発音はカタカナだと「ダイ(ア)パァ」みたいな感じになります。

diaper【dáiəpər】

diaperは単数形と複数形の扱いで少しややこしい部分もありますが、基本的には「可算名詞の単数形」で使われることが多いです。

例文

The baby’s diaper was dirty.

赤ちゃんのおむつが汚れていた。

例文

I think the president is wearing a diaper.

その大統領はおむつをしていると思う。

例文

There are twenty-six diapers in a pack.

1パック26枚入りのおむつがある。

diapersと複数形にするか? 単数形のままか?

pants(パンツ)やjeans(ジーンズ)のように下半身に身に着けるようなものは1つ、1本であっても複数形になるので、おむつも可算名詞の複数形として扱うことも可能です。

例文

The baby’s diapers were dirty.

赤ちゃんのおむつが汚れていた。

例文

I think the president is wearing diapers.

その大統領はおむつをしていると思う。

pantsを数える時のように「pair of diapers」と表現することも可能ですが、より一般的ではなくなります。

例文

There are twenty-six pairs of diapers in a pack.

(可能な表現だが、より一般的ではない)

例文

I think the president is wearing a pair of diapers.

(可能な表現だが、より一般的ではない)

このあたり厳格なルールがないので、どのように表現しても「間違い」にはならないと思います。

以下のpantsやjeansなど下半身に履くものは元々何枚かの布で作られているため複数形になっています。しかし、おむつは元々が1枚の布でしかなかったという話から単数形になっていることが多いといった話もありました。同じ下半身に身に着けるものでも少し成り立ち・製法に差が見られます。

おむつを替える

diaperは以下のように「おむつを替える」という動詞としても使えます。しかし、その場合は「change」を使うほうがより一般的です。

例文

〇 I’ve been diapering babies for years.

◎ I’ve been changing babies’ diapers for years.

私は何年もの間、赤ちゃんのおむつを替えている。

また「change the baby」「change baby」のような形でも「おむつを交換する」の意味になります。

例文

I’ve been changing babies for years.

(同じ意味です)

nappy

イギリスやオーストラリアでは「nappy(おむつ)」という言葉が好まれるようですが、こちらは動詞としては使えません。これはnapkinから来ている言葉だそうです。

例文

The baby’s nappy was dirty.

赤ちゃんのおむつが汚れていた。

例文

There are twenty-six nappies in a pack.

1パック26枚入りのおむつがある。

例文

Could you hand me that nappy?

あのおむつをとってくれる?

例文

× I’ve been nappying babies for years.

(動詞としては使えない)



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

  1. 国歌斉唱

    英語に関する読み物

    国歌斉唱中に胸に手を当てるのはアメリカの習慣

    よく国歌斉唱の際に胸に手を当てている光景(Put your hand …

  2. ピーマン / パプリカ / 唐辛子 / ペッパー・胡椒を英語でどう言うか?

    英語に関する読み物

    ピーマン / パプリカ / 唐辛子 / ペッパー・胡椒を英語でどう言うか?

    私たちがピーマンと呼ぶ野菜は英語では単に「pepper」や、形状から「…

  3. try onの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    try onの意味と使い方

    try onは何かを試すことですが衣服にしか使われないので「試着する」…

  4. like(~のような・~のように)の意味と使い方

    英語に関する読み物

    like(~のような / ~のように)の意味と使い方

    中学校で習う「like」は動詞では「好き」の意味がありますが、もう1つ…

  5. select

    英語に関する読み物

    「選ぶ・選択する」のselect / choose / pickの違い

    「選択する、選ぶ」を意味するこの3つの言葉は置き換えて使うこともできま…

  6. pregnant(妊娠)

    英単語の意味と使い方

    「妊娠する」「妊娠している」を英語で言うには?

    妊娠したことを表す表現は英語のほうが日本語よりも多いかもしれません。ス…

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. 国歌斉唱
  2. peace sign
  3. 電源の「コンセント」は英語でどういうか?
  4. トランプ大統領のツイッターの特徴・名言
  5. middle finger

最近の記事

  1. surviveとsurvivalの意味と使い方
  2. enter / entry / entranceの意味と使い方
  3. simple / simply / simplicityの意味と使い方
  4. dwarf(ドワーフ)とelf(エルフ)の意味と使い方
  5. トラック(truck / track)の意味と使い方
  6. lobby(ロビー)の動詞・名詞での意味と使い方
  7. blossom(ブロッサム)、bloom(ブルーム)、flower(フラワー)の違い
  8. bear(もたらす、耐える、産む、熊)の意味と使い方
PAGE TOP