drill(ドリル)の意味と使い方

drill(ドリル)の意味と使い方

カタカナで「ドリル」といえば「数学のドリルをやる」か「ドリルで穴をあける」のどちらかが思い浮かぶ人が大半だと思います。

英語でもそのまま同じで両方の意味があります。練習・訓練としてのドリルは必ずしも机の上の勉強に限らない身体を動かすタイプの練習にも使えます。

それぞれ動詞と名詞での使い方があり、場合によって比喩的な意味でも使われるので使い方を整理しています。

練習・訓練としてのdrill(ドリル)の使い方

練習・訓練としてのdrill(ドリル)の使い方

同じことを繰り返すような練習方法を指して使います。これは「漢字ドリル」や「算数ドリル」のような言葉と同じです。

ただし、英語のdrillは必ずしも机の上の勉強に限定されるものではありません。防災訓練のようなものまで含まれてきます。

もともとの語源としては軍隊用語だという話です。

例文

He did math drills all day long.

彼は一日中ずっと算数ドリルをやった。

例文

Our school had a fire drill.

私たちの学校は防災訓練があった。

訓練、基本練習、演習

そこからもう少し意味を広げてドリルのような基本の「訓練、基本練習、演習」といった意味もあります。

例文

You all know the drill. Let’s go and finish this job.

あなたは基本はよくわかっているので、この仕事を終わらせましょう。

例文

She’s worked here for a month so she probably knows the drill by now.

彼女はここで1か月働いたので、たぶん、そろそろ基本はわかっている。

drill sergeant

drill sergeant

drill sergeantは「鬼軍曹」みたいな訳もありました。通常は軍隊か警察で新人に厳しく教える教官を指しています。

基本の繰り返して同じことをやる訓練はだいたい新人向けで、それを教える教官は普通は厳しい感じです。sergeant(軍曹)はそこまで階級が高いわけではなく、新人たちの直属の上司・先輩にあたるような地位です。

一般企業の新人教育担当に使えないこともありませんが、あくまで比喩的な表現になります。

例文

She was a drill sergeant at the police academy.

彼女は警察学校での新兵訓練係の軍曹だった。

教えを叩き込む(動詞)

drill(ドリル)は動詞で「教えを叩き込む」みたいな意味でも使えます。

例文

The sergeant was drilling the new recruits.

軍曹は新人を訓練していた。

例文

My parents drilled the importance of brushing my teeth three times a day into me.

私の両親は1日に3回歯を磨くことの大切さを私に叩き込んだ。

穴あけの工具としてのドリル

穴あけの工具としてのドリル

穴あけのドリルの意味もあります。特に一般的な電動のものはpower drillなどとも呼ばれます。

訓練・練習とのつながりですが、はっきりした由来は不明ですが繰り返すことは円形、丸、循環みたいな部分でつながっているのではないかという話です。

例文

I bought my dad a power drill for his birthday.

私は父親の誕生日に電動ドリルを買った。

例文

They used a giant drill to make a hole in the mountain.

彼らは山に穴をあけるために巨大ドリルを使った。

これも動詞でも使えます。

例文

I drilled two holes in the wall so I could hang some paintings.

壁に2つ穴をあけたので、絵をつるすことができた。

例文

They were drilling for oil in the desert.

彼らは砂漠で石油を掘っていた。

比喩としてのドリル

ほかにも比喩的にドリルで掘って穴をあけるかのような強烈なボールを指したりもできます。

例文

He drilled it into left field.

彼はレフトに強烈な穴をあけた。

例文

The star player drilled the ball towards the goal.

そのスター選手はゴールに穴をあけた。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. slight / slightest / slightlyの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    slight / slightest / slightlyの意味と使い方

    slightは多くは形容詞で「わずかな、ほんの少しの」といった意味で使…

  2. gray

    イギリス英語とアメリカ米語

    灰色・グレーの「grey」と「gray」の違い

    grey / grayは結論から先に書けば綴り・スペルが違いますが、ど…

  3. 増加

    日本語から英語へ

    増える、増加する、増やすを英語でいうには?

    「増やす、増加する」を意味する言葉は英語にはたくさんあるので「増加」に…

  4. flag(フラグ・旗)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    flag(フラグ・旗)の意味と使い方

    flag(フラッグ)は国旗などに代表される「旗」のことです。特に国旗は…

  5. text(テキスト)

    カタカナビジネス英語

    text(テキスト)の英語での意味は? 

    英語でtextといった場合には基本的には文字・文章のことだと思って間違…

  6. 賭ける

    イディオム・熟語・慣用句

    bet(賭ける)の英語表現

    日本語でも「あいつは来ない。賭けてもいいよ!」といった場合、多くケース…

おすすめ記事

  1. ツイッター
  2. 外国人
  3. manager
  4. cute(キュート)とpretty(プリティ)の違い
  5. センテンススプリング




こんなアプリつくってます!

スペシャルカテゴリー







最近の記事

  1. smuggle(密輸する)の意味と使い方
  2. summit(サミット)の意味と使い方、peakとの違い
  3. lifespanとlife expectancyの意味の違い
  4. disputeとargue(argument)の意味の違い
  5. Tenderの意味と使い方
  6. bunch(束・房)の意味と使い方
  7. clean up / clean out / cleanの意味の違い
  8. clue(クルー)の意味と使い方




PAGE TOP