claimの意味と使い方

claim(クレーム・主張)の英語での意味と使い方

英単語にclaim(クレーム)がありますが、基本的には「主張する」「要求する」といった意味なので、カタカナで使われている「苦情」であるとは限りません。

もちろん、その主張している内容がサービス内容などに対しての不満・要求である可能性はありますが、必ずしも悪い主張であるとも限らない話です。

ここでは英単語としてのclaim(クレーム)の使い方を例文にまとめてご紹介します。

苦情を言う、不満を言うという意味での英語をお探しの方は『complain / complaint(不満・苦情・クレーム)の意味と使い方』をご覧ください。

claimの意味と使い方

主張する

日本語の「クレーム」とは違い英語のclaimは「主張する」なので、良い悪いを含めて使うことができます。「強く言う」といった意味です。

また本人がそう主張しているだけであり、それが合っているか正解かどうかもわかりません。

発音は【kléim】なのでクレイムぐらいが近くなります。

claim【kléim】

以下の例文のように使います。

例文

He claims he is rich.

彼は自分が金持ちだと主張している。

例文

She is currently in jail for fraud, but she claims she was framed.

現在、彼女は詐欺で牢屋にいるが、彼女ははめられたと主張している。

動詞でそのままclaimを使うと「主張する、言い張る」のような意味になりますが、以下のようにmake a claimの形をとると「申し立てる」のように、よりフォーマルで個人の勝手な主張ではなく正式な申し立てをしたニュアンスが出ます。

例文

He made a claim he didn’t commit the murders.

彼は殺人に関与していないと主張した。

claim(名詞:主張・申し立て)

名詞では「要求、主張、申し立て、申請」といった意味になります。

例文

Her claim is that she is the fastest runner in the world.

彼女の主張は自分が世界で最も速いランナーということだ。

例文

He refuted my claim that the climate change is real.

気候変動が現実だという私の主張に彼は反論した。

この段階でカタカナの使い方と随分と違います。英語では「強く言う、主張する」の意味なので、良いこと悪いこと両方に使うことが特徴でしょうか。

特に良いこと、ポジティブなことにも使えてしまうのがカタカナとの大きな違いで、日本人が間違えやすい原因になっています。「StudyNowは素晴らしいアプリで感動的だ。私の人生を変えてくれた」とユーザーから褒めていただくメールをいただいても、これもclaimになりえます。

当然、英語でclaimを使うと「主張している」としかならないので、話の続きとして「なにを主張してるの?」「どんな主張?」となります。

ニュース英語では訴訟関係や容疑者の犯罪への否認など、さまざまな形でclaimが登場するので、慣れればカタカナとの違いが明確になっていくと思います。

要求する

要求

主張する、強く言うの延長にありますが物体やモノに対して使うと「要求する」「自分のモノだと主張する」といった使い方もできます。

例文

I claimed a bed in the hotel room.

私はホテルの部屋でベッドを要求(主張)した。

上の例文は「ホテルの部屋にベッドが1つ!!」と私が強く主張しているわけではありません。主張しなくても部屋を見れば明らかでしょう。

文章は2人でホテルの部屋に泊まった時などに、1つしかないベッドを自分のものだ! と奪うことを意味しています。

所有権の主張と考えることもできます。このような「これは俺のものだ!」と強く言い張って自分のモノにしてしまうニュアンスがあります。

例文

He claimed his phone from the lost and found counter.

落とし物カウンターで、彼は自分の電話だと主張した。

落とし物カウンターで自分の電話があれば「それ、私の電話です!」ということもclaimになります。

保険金などを請求・申請する

保険請求

また保険用語として「保険金の請求をする」の意味としてもクレームが登場します。保険金を請求することは、保険金を主張することでもあるので似たような意味になっています。

insurance claimで保険金請求の意味になります。

例文

She was arrested for making false insurance claims.

彼女は保険金詐欺で逮捕された。

例文

Up to 10 million yen can be claimed and premiums will run from 500,000 to 600,000 yen.

最大で1000万円まで保険金の申請が可能で、保険料は50万円から60万円だ。

claim bankruptcyのような形で「破産を宣言する」といった使い方もあります。この場合も申請すると考えてもいいかもしれません。

これも考え方としては同じで「もう私はお金がないんです!」と世間や政府に対して強く主張することでもあります。

例文

The company claimed bankruptcy.

その会社は破産宣告した。

例文

Too many people claimed bankruptcy and didn’t need to pay off their mortgages.

多すぎる人々が破産宣告をして、住宅ローンを返す必要がなくなった。

保険用語は独特の意味があるのが特徴なので以下の記事をご覧ください。

claim a life(命を奪う)

ニュースではclaimは「(命を)奪う」の意味で使われることがあります。killなどを使うと表現が直接すぎるので言い換えられています。

例文

The bomb claimed 16 lives.

その爆弾は16人の命を奪った。

例文

The earthquake devastated the city of Kobe and claimed over 6,000 lives.

その震災は神戸の市街地を破壊し、6000人を超える死者を出した。

baggage claim(バゲッジクレーム)

バゲッジクレーム

空港などにある「手荷物引渡場(バゲッジクレーム)」を意味する言葉です。

例文

She waited at the baggage claim for ten minutes.

彼女は手荷物引渡場で10分間、待った。

ここでも「claim(主張する)」という意味から考えて「その荷物は私のものです!」と主張する場所のことと思っても、そう遠くはないと思います。

正確な語源みたいな部分は不明ですが、おおよそclaim本来の意味がわかれば、手荷物が私のものであると要求する場所としては妥当な名前です。別に文句をいう場所ではありません。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. present(現在・出席・贈り物)の意味を考える
  2. 外国人をforeignerと呼ぶのは本当に失礼なのか?
  3. 保証するのassure, ensure, insure, guaranteeの違…
  4. deal with / deal inの意味と使い方
  5. 仕事を意味するjob / work / occupation / career …

関連記事

  1. edible / inedible

    英単語の意味と使い方

    edible / eatable / palatableの違いと使い方

    edibleは食べられること、反対の意味のinedibleは食べられな…

  2. ムードメーカー

    和製英語とカタカナ英語

    和製英語の検証「ムードメーカー(mood maker)」

    結論からいえばmood makerといった単語は英語圏には存在せず和製…

  3. break

    イディオム・熟語・慣用句

    break up / down / off / in の違い

    breakは後ろにoff, up, downなどをともなって様々な意味…

  4. relief

    英単語の意味と使い方

    relief / relieveの意味と使い方

    名詞のreliefが「救済」、動詞のrelieveが「救済する、解放す…

  5. cement(セメント)とconcrete

    英単語の意味と使い方

    cement(セメント)とconcrete(コンクリート)の意味

    cement(セメント)とconcrete(コンクリート)は建築用の資…

  6. youngとyouth

    英語の使い方

    young / youth / youthfulの違い

    この3つの言葉は若さや若いことに関連する言葉です。基本的には品詞が違う…




こんなアプリつくってます!

おすすめ記事

  1. 匂い
  2. 保証する
  3. フリーティー
  4. 赤ちゃん
  5. 本当は好きじゃなかった
  6. select
  7. fix / repair / mend
  8. ハンバーグ
  9. 影響を与える
  10. adjective(形容詞)

最近の記事

  1. dullの意味と使い方
  2. immigration / emigration / migrationの意味の違い
  3. neighbor / neighborhood / neighboringの意味の違い
  4. 尿に関連する英語
  5. cute(キュート)とpretty(プリティ)の違い
  6. 先輩を英語でいう
  7. reckless / recklessly / recklessnessの意味と使い方
  8. bingeの意味と使い方
  9. stallの意味と使い方
  1. 祝う

    イディオム・熟語・慣用句

    「記念する」「敬意を払う」の英語表現
  2. all-you-can-eat

    日本語から英語へ

    食べ放題を英語で言うには?(例文付き)
  3. electricに関連する言葉

    英単語の意味と使い方

    electric / electrical / electronic / ele…
  4. convince

    英単語の意味と使い方

    convinceの意味と使い方
  5. wound-injury

    英単語の意味と使い方

    injured(injury)とwounded(wound)の意味の違い
PAGE TOP