- ホーム
- 過去の記事一覧
英単語の意味と使い方
-
アメリカ各州の代表的な料理
お色気雑誌のPLAYBOYが発表した、無料掲示板のRedditのユーザーによる選考なので、あまり本気で受け止めるような内容ではありませんが、アメリカの各州の代表…
-
フォーブスの「日本車の変な名前」の記事への意見
Forbes Japanに日本の自動車産業を30年間取材してきたライターさんが「日本車につけられた奇妙な名前」を紹介しています。世界が仰天した「日本車の…
-
やまもといちろう-戦いの軌跡-のレポート
2016年6月に追手門学院大学主催のやまもといちろう氏を招いた無料セミナーが大阪梅田であったので行ってきました。簡単にですが内容をレポートしてみます。…
-
キャッチコピー(Catchcopy)は和製英語か?
日本語のキャッチコピーはちょっと和製英語ぎみの使い方になるそうです。業界用語的な「コピー」も同じだそうです。辞書のcopyの項目には「原稿、広告文、広告…
-
ナイキのスローガンJust do itは死刑囚の言葉から
アプリの中でニュースとしてNikeの有名なスローガン、キャッチフレーズである「Just do it」が有名なアメリカの死刑囚の言葉から来ている、とお伝えしました…
-
映画のリブート(reboot)とリメイク(remake)の違いってなに?
映画関係のニュースでよく使われる言葉で「リブート(reboot)」があります。最近はカタカナで「リブート」の表記があちこちで見られるようになりました。厳…
-
海外のデコピン事情とパンチバギー
ニュースでネット上でかわいい女の子にデコピンができる謎のサイトを紹介したことがあります。残念ながら、そのサイトはすでにアクセスできなくなっていますが「デ…
-
Coke(コーク)とcola(コーラ)の違い、炭酸飲料を英語でどういうか?
日常会話レベルで炭酸飲料をどのように呼ぶのかは国、あるいは都市、街によって異なるので、決まった言い方がないと思ってもいいぐらいです。ニュースなどで多くの…
-
握手会・サイン会・撮影会などイベントを英語でどういう?
AKB48のおかげもあって「握手会(Handshake event)」といった英語も少し見かけるようになりましたが、言葉の雰囲気として少し変な感じがするそうです…
-
ハンドル(handle)の意味と使い方
カタカナで「ハンドル」といった場合には多くの人は自動車のハンドルを想像します。もしくはネットで使う名前の「ハンドルネーム」です。英語のhandleは動詞…
-
spectacle(スペクタクル)の意味と使い方
カタカナでもよく見るspectacle(スペクタクル)は視覚、見ることに関連した表現であり名詞では「光景、美観、ショー」といった意味で使われます。基本的…
-
レッド・ツェッペリン『天国への階段』の盗作疑惑を晴らす
レッド・ツェッペリンによるロックの名曲『天国への階段(Stairway to Heaven)』が部分的にでもカリフォルニアのグループ「スピリット」からの剽窃では…
-
アメリカにも美味しい食材はいっぱいあるよ
日本最大のレシピサイト「クックパッド」が和食レシピを英語で紹介する「Washoku.Guide」を公開したニュースを配信しました。ニュース配信時で約2万…
-
Moistが最悪な英単語の調査でトップ
辞書製作で有名なオックスフォードプレッシングが実施した国際的な調査では、最も最悪な英単語が「Moist」だったそうです。ニュースとして配信したときは中間の集計結…
-
ブラックジョークと黒歴史を英語で考える
英語にもブラックジョーク(black joke)という単語が存在しますが、文脈なしで言った場合には多くは「黒人のジョーク」として受け止められる可能性があります。…