- ホーム
- 過去の記事一覧
Katakana / カタカナビジネス英語
-
スマッシュヒット(smash hit)の意味を考える
日本の音楽業界用語では「スマッシュヒット」が大ヒットはしていないけど、そこそこ売れたような曲に対して用いられることがあります。また何かほどほどに成功した…
-
カタカナのビジネス用語は英語として本当に使えるのか?
最近に始まったことではありませんが、聞き慣れないカタカナ語がビジネスシーンで使われています。リクルートが運営していたR25に『言いたいだけ? 意味をよく…
-
compensate / compensationの使い方
日本語訳としては動詞では「compensate(補償する、埋め合わせをする)」の意味で、名詞になると「compensation(補償、代償)」が基本的な考え方で…
-
customize(カスタマイズ)とcustom(カスタム)の意味
カスタマイズするなどカタカナになっている単語ですが、英語で似たような言葉を並べてみるとけっこう意味が違います。どれも頻出の単語なのでこれも簡単だとは思い…
-
initiative(イニシアチブ)の意味と使い方
イニシアチブは「主導権」などの意味としてカタカナ英語でも聞かれる言葉ですが、英単語のinitiativeとは少し意味合いがずれているように感じました。英…
-
practice(習慣・開業・練習)の意味と使い方
practice(プラクティス)は動詞で「練習する、訓練する」、名詞では「練習、訓練」などの意味で広く知られる基本単語です。しかし、ニュースに限らず会話…
-
goods(グッズ) / merchandise(マーチャンダイズ) / product(プロダクト…
くまモンやハローキティーの「グッズ(goods)」を集めている人も多いと思いますが、このグッズの使い方が英語と日本語で少し感覚が違います。日常会話ではs…
-
fee / price / charge / admission / fare / rateなど英語…
料金もその性質や形態によって表現・単語が異なります。ここでは「fee」「fare」「admission」「charge」「price」「rate」を取り上げて違…
-
「休み・休暇」のday off / holiday / vacationの違い
休み・休暇を表すカタカナでもおなじみのホリディ(holiday)が具体的にどのような日を指しているのかは国によって微妙に違います。日本語の国が定めた「祝…
-
オルタナティブ(alternative)の英語での意味と使い方
「alternative(オルタナティブ)」はカタカナでも聞かれるようになりましたが「代替案」といった訳があてられることが多いです。ほかにも「二者択一の…
-
claim(クレーム・主張)の英語での意味と使い方
英語にはclaim(クレーム)という単語はありますが、基本的には「主張する」「要求する」といった意味なので、カタカナで使われている「苦情」であるとは限りません。…
-
challenge(チャレンジ・挑戦する)の意味と使い方
チャレンジ(challenge)はすでにカタカナになっていますが、特に動詞での使い方を日本語訳をベースに考えるとちょっと変になります。例えば「ヨガにチャレンジす…
-
仕事を辞める(quit / resign / retire)の英語表現
仕事を辞める表現は日本語の「辞める、退職する、辞職する、バックレる」がニュアンスが違うように、英語でもそれぞれ言葉を使い分けてもいいかもしれません。一般…