- ホーム
- 過去の記事一覧
Katakana / カタカナビジネス英語
-
key(鍵)の意味と使い方、鍵をかけるは英語でどう言うか?
keyは家のドアなどにかけられたロックをあけるためのモノであり、無くすと大変なことになります。そこから「重要な」といった形容詞でも使われます。これは「鍵…
-
pressure(プレッシャー)の意味と使い方
pressure(プレッシャー)は大きくわけると気圧や血圧のように物理的な意味での圧力と、何かを強制させるような雰囲気や精神的な意味でのプレッシャーです。…
-
source(ソース)の意味と使い方
source(ソース)は名詞で「元、源」など、それがどこから来ているのかを意味する単語です。sourceは動詞でも使い方があり「仕入れる」といった意味に…
-
beginとstartの意味の違い
begin(ビギン)とstart(スタート)はどちらも中学校で習う基本単語です。この使い分けについては様々なサイトが意見を書いています。当サイトでもあら…
-
niche(ニッチ)の意味と使い方
カタカナで使われるニッチは、英語でもnicheとなり「隙間産業」「特定市場」のように巨大ではあるとはいえないけれど、需要が存在しているものを指します。他…
-
on saleとfor saleの意味の違い
on saleは「発売中」の意味で世の中に大量に出回っている製品などが販売されて購入できる状態に使われる表現です。また割引中の意味もあるので文脈によって…
-
just(ジャスト)の意味と使い方
justは中学校で習う基本単語であり、カタカナでも「ジャストミート」「1万円ジャスト」などよく聞かれます。英語のjustの意味はわりと幅広いのであらため…
-
commercial(コマーシャル)とcommercializeの意味と使い方
コマーシャルといえばカタカナではテレビ番組の合間に流れる宣伝を思い浮かべますが、英語でもこの意味での使い方は存在しています。しかし「CM」とはあまり言いません。…
-
競合・重複するバッティング(butting)の英語での意味
カタカナで来客やスケジュールなどが重なってしまう「バッティングする」は英語のどの言葉から来ているのか不明な部分があり、おそらくbuttingからだろうと判断でき…
-
reform(リフォーム)とrenovation(リノベーション)の英語での意味
家などの改築・改修に対してreform(リフォーム)がよく使われますが、英語では内閣改造や税制改革などに使われる言葉で、カタカナの使い方と違い重苦しい感じがしま…
-
alert(アラート)の意味と使い方
alert(アラート)は「警報を出す、警告する」の意味ですが、もうちょっと軽い感じで「注意を促す」といった意味でも使うことができます。動詞(警報を出す)…
-
trial (トライアル)の意味と使い方
英語でtrial (トライアル)といえばニュースでは裁判用語としての裁判、公判の意味でよく登場します。カタカナのトライアルは試験のようなものを指しますが…
-
complain / complaint(不満・苦情・クレーム)の意味と使い方
英語で不満、苦情、クレームを言うことは動詞でcomplainがあり、苦情や不満そのものは名詞でcomplaintがあります。カタカナでは「クレームを言う…
-
document(ドキュメント)の意味、documentation、doxとの違い
document(ドキュメント)は通常は「書類」などを指して使われる言葉ですが、英語には似た単語でdocumentation(ドキュメンテイション)やdocum…
-
promote(プロモート) / promotion(プロモーション)の意味と使い方
promotion(プロモーション)はカタカナでは製品・商品の宣伝や販売促進活動を指して使われます。英語でもこの使い方は存在していますがもう少し意味が広くなり「…