blow out(ブロウアウト)の意味と使い方

blow out(ブロウアウト)の意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2021.06.21

blow out(ブロウアウト)は「吹き飛ばす」といった訳があてられる言葉ですが、日本語で考えてもわかるようにいろんな解釈ができる抽象的なイメージの言葉であるため、スラングも含めていろんな使われ方がします。代表的なのは何かを「壊す」といった意味です。

名詞でのblowoutはスポーツにおける「大勝利」や、人が集まるような「大きなイベント」といった使われ方があるので、ひととおりの代表的な意味をまとめました。

blow outの意味と使い方

blow outの意味と使い方

動詞では空気の流れで火など消すことで「吹き消す」といった意味です。これがわかりやすい基本的な意味だと考えてもいいと思います。

例文

She blew out her candle and went to sleep.

彼女はろうそくの火を吹き消して、眠りについた。

例文

The wind blew out his lighter when he tried to have a cigarette.

彼がタバコを吸おうとしたときに、風がライターの火を吹き消した。

壊れる、爆発する

同じく動詞で、使いすぎて壊れたり爆発したりすることも表せます。しかしすべての壊れることに使うわけではなく「タイヤのチューブ」「ヒューズ」「身体の部位」などけっこう限られてきます。

風船に息を吹き込みすぎて爆発するような、ある一定のライン・限界を超えてしまって壊れるようなイメージのある言葉です。

例文

A tire on my car blew out while I was driving on the highway.

幹線道路を走行中に、私の車のタイヤがパンクした。

例文

When I plugged in the machine, a fuse blew out.

機械にプラグを挿したときに、ヒューズが飛んだ。

例文

The pitcher blew out his elbow in the last game.

最後の試合でピッチャーは肘を壊した。

例文

I blew my knee out playing college football.

大学のフットボールをプレーして膝を壊した。

ほかの辞書を見ると「ばか食いする」「キャンセルする」「拒絶する」みたいな動詞の意味で掲載がありますが、スティーブはあまり聞いたことがないといっていました。抽象的な言葉なので、これらの意味で使われている地域や時代もあるのかもしれません。

blowout(名詞)

blowout(名詞)

名詞では「とても大きなイベント」の意味になります。「豪華なパーティー」などの大規模なイベントを指して使われます。

例文

The store is having a year-end blowout sale.

その店は年末大セールをする予定だ。

blowout saleはclearance saleと同じような意味で大安売りとして使われている言葉です。

例文

He wanted to have a blowout for his 60th birthday.

彼は60歳の誕生日のためのとても大きなイベントをしたかった。

大差の勝利、楽勝

名詞で「大差の勝利、楽勝」といった意味でも使えます。かなりの差をつけて他のチームを負かすスポーツの試合のことです。

例文

The final game of the championship was a blowout.

その大会の最後の試合は大差の勝利だった。

例文

Everyone was expecting a blowout, but actually it was a close match.

みんなが楽勝だと予想していたが、実際には接戦だった。

怒りの爆発

これも使われないこともない意味で「怒りの爆発」といった意味合いです。

例文

He had a blowout with his brother over money.

お金を巡って彼は弟に怒りをぶちまけた。

例文

There was a blowout between the neighbors.

近所で不満の爆発があった。

パンク

動詞でもあった「パンク」の意味でも使うことができます。

例文

I was late because of a blowout on the way to work.

仕事に行く途中でのパンクのために遅刻をした。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. peace sign
  2. 外国人
  3. America(アメリカ)とUSAの違い
  4. 「客・顧客・お客様」を英語でどう言うか?(例文付き)
  5. 「I’m fine, thank you. And you?」と教科書で本当に習うのか? ネイティブは言わないのか?

最近の記事

  1. sideline(サイドライン)の意味と使い方
  2. string(ストリング)の意味と使い方
  3. dischargeの意味と使い方
  4. millionaire(ミリオネア)とbillionaire(ビリオネア)の意味と使い方 
  5. intruderとburglarの意味と使い方
  6. enamor / enamour / unenamored / amorousの意味と使い方
  7. streak(ストリーク)の意味と使い方
  8. ruins(廃虚、遺跡) / ruin(崩壊) の意味と使い方
PAGE TOP