スラングとしての「suck」の意味と使い方

suck

suckは「吸う、しゃぶる」といった意味で人間の動作だけでなく掃除機のようなものが吸い込む動作なども表すことができます。

吸うことはときには性的行為にもつながりますが、この言葉そのものはfuckのような憚られる単語ではなく、女性でも普通に使うことができます。

むしろ「下手、最悪」といった意味での使い方は日常的によく聞かれるので使い方をご紹介します。

動詞なので活用はsucked(過去形・過去分詞)となります。

suck

吸う

基本的には「吸う」であり、ジュースを吸い込むような行為から何かを掃除機のようなもので吸うことなどを意味します。

例文を参考にしてください。

She sucked up every last bit of juice with a straw.
彼女はストローでジュースの最後の一滴まで吸い上げた。

The vacuum cleaner accidentally sucked up my sock.
掃除機が誤って私の靴下を吸い上げた。

ニュースでは飛行機の窓が割れて、窓から吸い出されそうになった時の衝撃で亡くなった方がいましたが、その際に登場しました。

According to inspectors, debris from the engine broke a cabin window. The passenger died from the impact when decompression sucked her towards the hole.
調査官によるとエンジンの破片がキャビンの窓を壊した。この乗客は減圧でその穴に引き込まれたときの衝撃で死亡した。

確かに性的な意味で使われることも言葉ではあるかもしれませんが、スティーブにいわせるとsuckという単語は表現としてはマイルドだと思うといっていました。

引き込まれる、巻き込まれる

不快な状況に「引き込まれる、巻き込まれる」の意味にもなります。これも状況に吸い込まれると日本語で考えても近い感じはあります。

He hates going to parties because he is always sucked into playing the piano.
彼はパーティーに行きたくない。なぜならいつもピアノの演奏へと引き込まれるからだ。

ピアノを弾くのは嫌なのにさせられてしまうという意味です。

After taking a loan, he kept getting sucked deeper into mafia affairs.
借金をした後で、彼はマフィアの事件により深く巻き込まれ続けた。

ひどい、最悪である(スラング)

苦手

口語として「ひどい、最悪である、非常にむかつく」といった意味でもよく登場します。この意味での使い方はけっこう日常で耳にすることができます。

I don’t want to go to that concert, that band sucks live.
コンサートには行きたくないね。あのバンドは生演奏がひどい。

His cooking sucks.
彼の料理はひどい。

苦手・下手

「ひどい、最悪」の意味の延長になりますが、「下手、苦手」といった意味でも使われます。けっこうカジュアルな表現なので使う場面は選んでいいかもしれません。

I suck at basketball.
私はバスケが苦手だ。

I suck at shogi.
私は将棋がどへた。

She really sucks at fixing bikes.
彼女は本当に自転車の修理が下手だ。

He sucks with computers.
彼はコンピューターが苦手だ。

suckとblowで同じ意味になる

これはblowでも「下手」を同じように意味できます。通常、suck(吸う)とblow(吹く)なので逆の意味が成立しそうですが、ここでは同じ「下手、苦手」の意味になってしまいます。

I blow at basketball.
私はバスケが苦手だ。

She really blows at fixing bikes.
彼女は本当に自転車の修理が下手だ。

He blows with computers.
彼はコンピューターが苦手だ。

余談ですが性行為の「fellatio(フェラチオ)」は英語ではblow jobとも呼ばれているので、これも吸うと吹くで同じ内容になっているのは不思議な感じがしますね。吹いているようには思えないんですが、日本語でも「尺八」といった隠語も存在するので、言葉の不思議を感じる要素です。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. 厚化粧

    日本語から英語への翻訳

    「厚化粧」を英語でなんというか?

    2016年の都知事選は、選挙前から小池百合子氏への非難が話題になりまし…

  2. way-to-go

    イディオム・熟語・慣用句

    way to goの意味と使い方

    Way to go!は誰かが何かを達成した時にかける言葉で日本語でいえ…

  3. 性別不明

    英文法とライティング

    性別不明の場合の三人称は何を選ぶ?

    ニュースに限りませんが、相手の性別がわからない状態で、三人称で表現する…

  4. 飲み放題

    日本語から英語へ

    飲み放題、おかわり無料を英語でどういうか?

    飲み放題を英語でいうにはいくつかの表現のパターンがあります。一般的には…

  5. swear

    英単語の意味と使い方

    swearの意味と使い方

    本当にいろいろな意味で使われる言葉で、基本的には「誓う、宣誓する」で辞…

  6. movement

    和製英語とカタカナ英語

    movement(ムーブメント)の意味と使い方

    カタカナでムーブメントといえば世の中の人々が何かを変えたりする「運動・…

おすすめ記事

  1. yera-old
  2. adjective(形容詞)
  3. タクシー
  4. 倍
  5. お客さん




こんなアプリつくってます!

最近の記事

  1. giant(ジャイアント)とgiganticの意味と使い方
  2. mold / mould(モールド)の意味と使い方
  3. later onとlaterの違い
  4. おならをする、屁をこく、放屁するを英語でいうには?
  5. rotten(腐った)の意味と使い方
  6. desert(デザート)の動詞・名詞での意味と使い方
  7. pressure(プレッシャー)の意味と使い方
  8. get out of the wayの意味と使い方




  1. AKB48

    日本文化

    AKB48と英語(平田梨奈、後藤楽々、野澤玲奈)
  2. portray

    英単語の意味と使い方

    portrayの意味と使い方
  3. 「ニュースになる」を英語で表現するには?

    日本語から英語へ

    「ニュースになる」を英語で表現するには?
  4. all-you-can-eat

    日本語から英語へ

    食べ放題を英語で言うには?(例文付き)
  5. occur

    英単語の意味と使い方

    「起こる」のoccur / incur / happenの違い
PAGE TOP