figure(フィギュア・数字・人物)とfigure outの意味と使い方

figure
 

公開日: 最終更新日:2022.12.10

カタカナでも使われるfigure(フィギュア)は、辞書にもさまざまな意味で掲載があります。

基本的には「形・図形」を意味する言葉ですが、シンプルな意味なので、そこからさまざまな使い方がされます。

ざっと見ただけでもfigureには「形、図、姿、人物、数字、人目に付く、目立つ、計算する、~と思う」など多くの意味があります。

一通り使い方をまとめてみました。

人物・人

figureは「人、人物」などの意味で用いられています。historical figureで歴史上の人物を意味します。

例文

What historical figure do you admire most?

歴史上の人物で最も尊敬する人は?

台湾の携帯電話メーカーHTCが歴史上の人物の自撮り写真風の広告を作った時にニュースに登場しました。

例文

Taiwanese mobile phone maker HTC has come out with a series of selfies taken by various historical figures to promote their HTC Desire EYE with a 13 mega-pixel camera.

台湾の携帯電話メーカーHTCが、1300万画素のカメラを備えたHTC Desire EYEのプロモーション用に歴史上の人物の自撮り写真を公開した。

歴史上の人物

必ずしも歴史上の人物ではなくて現代人にも使うことができます。重要な人物は「key figure」と表現されます。

例文

Donald Trump is a prominent figure in the news.

ドナルド・トランプはニュースで目立つ人物だ。

人種差別根強い時代にNASAのマーキュリー計画に参加した黒人女性たちを描いた伝記映画のタイトルは「Hidden Figures」で隠された人々といった意味になります。日本版のタイトルが「Dream」に変更されたことで物議をかもしました。

Hidden Figures: The Untold Story of the African American Women Who Helped Win the Space Race

Hidden Figures: The Untold Story of the African American Women Who Helped Win the Space Race

Shetterly, Margot Lee
1,760円(03/19 11:10時点)
Amazonの情報を掲載しています

人影・輪郭

「人影、姿、形状」などの意味にもなります。

例文

I could see a figure in the distance.

遠くに人影が見れた。

図としてのfigureについては以下の記事にまとまっています。

人形・フィギュア

このほかにも人形などのフィギュアの意味でも使えます。これについてはほぼ日本語・カタカナと同じと考えても問題ないと思います。

action figure(アクションフィギュア)といった場合は、違ったポーズに変えることができる可動式のもの。フィギュアだけだと可動しないタイプのものを指します。

例文

I have a figure of Spiderman.

私はスパイダーマンのフィギュアを持っている。

例文

I got a large scale figure of my favorite anime character.

大好きなアニメキャラの巨大なフィギュアを手に入れた。

だいたい人型であることが多い点と、動物には問題なく使えます。しかしメイン画像のインド系の女の子が持っているような車や飛行機に対して「car figure」と呼ぶかと言えば間違いではないにしろ、この場合はcar toyなどが一般的になります。

ぬいぐるみ、人形などの表現については以下の記事にまとめています。

figurineとfigureの違い

figurine(フィギュリン)という言葉もあり、小さな立像を指しています。これはfigure(フィギュア)のほうが大カテゴリーで、その中にfigurine(フィギュリン)という種類があると考えることができます。

何をfigurineとするのか定義や境界線は曖昧ですが一般的のようなゆるい感覚的な定義があります。あくまで目安なので絶対のルールではありません。

・掌にのるぐらいの小さいサイズ
・人間の全身
・ポーズを変えたりできない

大きい小さいは個人の感覚によるのでどこまでという境界線はありません。しかし、例えば等身大の大型フィギュアが存在しますが、それをフィギュリンとは感覚的には呼ばないといった違いです。

例文

She collects figurines of clowns.

彼女はピエロの小立像を集めている。

例文

He keeps a figurine of Goku on his desk at work.

彼は職場のデスクに悟空のとても小さな像を置いている。

数字

「数字、数学、計算」などの意味でも使われることもあります。

例文

I’m bad with figures.

計算・算数が苦手だ。

例文

Can you give me the sales figures?

売り上げの数字を教えてくれる?

例文

My figures are correct.

私の計算は合っている。

round figureで「切りの良い数、端数のない数字」の意味になるので日常でも使えて便利かもしれません。

例文

He sold his car for 1,000 dollars because it was a nice round figure.

彼は車を1000ドルで売った。なぜならきりのいい数字だったからだ。

figure(動詞)

シンプルに動詞として「figure」だけだと「think」に近い、単純に「思う」の意味があります。

例文

I figured your dog was hungry because he kept looking at his bowl.

あなたの犬がおなかがすいているのだと思った。なぜならずっとお椀を見ていたからだ。

例文

Why do you figure she called me?

なぜ彼女が私を呼んだとわかったの?

figure out(わかる)

この形になると「答えを見つけ出す、わかる、解き明かす、解明する、解決する」などの意味になります。solve, findなどの意味です。

例文

I can’t figure out this puzzle.

このパズルが解けない。

例文

She figured out where I was going every night.

毎晩、どこに私が出かけてるのか、彼女はわかった。

例文

She figured out a way to get to work in under 20 minutes.

彼女は20分以内で職場に着く方法を見つけ出した。

figure prominently

「重要である、際立っている」の意味でよく使われるので合わせてご紹介しておきます。

例文

The TPP will figure prominently at the talks between Abe and Trump.

TPPは安部・トランプ会談で重要になるだろう。

例文

Cases of car accidents involving seniors have figured prominently in the media recently.

高齢者に関連した自動車事故の事例は、最近、メディアにおいて際立ってきている。

figurehead

元は船の先端につけられた船首像のことで、女神や動物の彫刻などが船のシンボルかつ守り神として飾られていました。

そこから転じて象徴的な存在に対して用いられています。

例文

Steve Jobs was mainly the figurehead for Apple but Steve Wozniack did most of the work.

スティーブ・ジョブズは主にアップルの象徴的な存在だった。しかし、スティーブ・ウォズニアックがほとんどの仕事をした。

スティーブ・ウォズニアックはアップルの共同創業者です。Apple IおよびApple IIをほぼ独力で開発したといわれています。

象徴的な存在は重要な役割だと思いますが、場合によっては「単なるお飾り」といった否定的な文脈でも用いられます。

例文

Steve Jobs was nothing more than a figurehead.

スティーブ・ジョブズは単なるお飾りにすぎない。

こう書くと少し否定的になります。船の船首像はシンボルではあるものの、別になくても船は動くので、どうとらえるのかといった問題になります。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. イギリス / イングランド / UK / ブリティッシュの違い
  2. トランプ大統領のツイッターの特徴・名言
  3. 「客・顧客・お客様」を英語でどう言うか?(例文付き)
  4. America(アメリカ)とUSAの違い
  5. 日本人と無神論

最近の記事

  1. Mon / Mama / Mother「母親」を表す言葉の違い
  2. slip offとslip onの意味と使い方
  3. reticulated / reticulateの意味と使い方
  4. burn upの意味と使い方
  5. extremist / militant / terroristの意味の違い
  6. extreme(エクストリーム)の意味と使い方
  7. restraint(自制、慎み)とrestrain(拘束する、抑える)の意味と使い方
  8. sheriff(保安官)とは何をする人なのか?
PAGE TOP