ウォッチ(watch)とクロック(clock)の違い

ウォッチ(watch)とクロック(clock)の違い
 

公開日: 最終更新日:2021.09.23

ウォッチ(watch)は身に着けて持ち運べる時計で、クロック(clock)は1ヵ所に置いて使うような時計だと考えても問題ないと思います。

時計の針は「hand(ハンド)」で表現され、hour hand(短針)、minute hand(長針)、second hand(秒針)と言われます。

このページでは時計に関する英語表現やイディオムなどを例文にまとめています。

ウォッチ(watch)とクロック(clock)の違い

ウォッチ(watch)とクロック(clock)の違い

一般的にクロック(clock)が持ち運ばない固定式の時計で、ウォッチ(watch)が身に着けて持ち運びできるような時計を指します。

上の写真でいえば左2つがclockで、右の2つがwatchです。

例文

I bought a new watch.

新しい(腕)時計を買った。

例文

I bought a new clock for the kitchen.

キッチンに新しい(置き)時計を買った。

腕時計は「wristwatch」という言葉がありますが、単にwatchだけでも腕時計を指すようになっています。昔は懐中時計(pocket watch)が使われていたためはっきりと区別する必要が今よりもありました。

目覚まし時計はalarm clockといってもいいかもしれませんが、壁掛けの時計も含めて「clock」だけで十分だといえます。

例文

I bought a wristwatch.

私は腕時計を買った。

例文

I bought a pocket watch.

私は懐中時計を買った。

ほかにもhourglass(砂時計)やsundial(日時計・サンダイアル)のような特殊な時計もあります。

例文

She collects hourglasses.

彼女は砂時計を集めている。

例文

There’s a sundial in the park.

公園に日時計がある。

「o’clock(オクロック)」もof the clockの省略です。

長針 / 短針 / 秒針を英語でいう

長針 / 短針 / 秒針を英語でいう

時間を表す短針は「hour hand」、分を表す長針は「minute hand」、秒針は「second hand」で表現することができます。

big / small handなどは子供などに説明するときによく使われますが、大人でも使う人がいるかもしれません。

例文

The big hand is the minute hand and the small hand is the hour hand.

大きな針が分針で、小さな針が時針です。

例文

The little hand is pointing to the 3 and the big hand is pointing to the 4 so it is 3:20.

小さな針が3を指している。大きな針が4を指している。だから3時20分です。

例文

The hour hand on my watch is broken.

私の時計の短針が壊れている。

例文

My clock doesn’t have a second hand.

私の時計は秒針がない。

日本語では時計の「針」と表現しますが、英語ではhand(手)になっています。しかし体重計などの計器ではneedleやpointerも使われています。

文字盤を含めた表面は「face」で表現されます。

例文

The face of my watch has a scratch on it.

私の時計の表面には傷がある。

例文

Frank Muller watches have strange faces.

フランク ミュラーの時計は変な文字盤(表面・外観)だ。

ここでのsecondは「秒」の意味ですが、「第二の手」の意味からsecond handには「中古」や「また聞きの」といった使い方もあります。

Doomsday clock(世界終末時計)

Doomsday clock(世界終末時計)はアメリカの科学誌が運営する、人類にあと何分残されているかを示す架空の時計です。人類滅亡の瞬間を午前0時として、毎年の世界情勢をふまえて進んだり、戻ったりします。

水爆実験が盛んだった1953年の2分前が最も近づいた時でした。毎年、発表されると世界でニュースになります。以下は2017年版のニュースからです。

ニュースより

The minute hand of the Doomsday Clock was moved from “three minutes before midnight” to “two and a half minutes to midnight.” The Doomsday Clock is a symbolic clock that shows the Earth’s nearness to catastrophe.

世界終末時計の長針が「午前0時まで3分前」から「午前0時まで2分30秒前」へと動かされた。世界滅亡時計は地球が破滅に向かうための近さを示している象徴的な時計だ。

around the clock

around the clock

「一日中、24時間ぶっ通しで」を意味します。

例文

I worked on this song around the clock.

私は一日中、この歌にたずさわっていた。

例文

She thinks about her future around the clock.

彼女は一日中、自分の将来について考えている。

clock out

タイムレコーダーに退勤を記録することで、転じて仕事が終わることを意味します。punch outにも似たような意味があります。

例文

I clock out at 5:00 pm everyday.

私は毎日、午後5時に仕事を終える。

例文

Is it okay if I clock out early today? I have a doctor’s appointment.

今日、早退してもいいですか? 医者の予約があるので。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. yera-old
  2. Japanese
  3. peace sign
  4. 炎上
  5. cute(キュート)とpretty(プリティ)の違い

最近の記事

  1. troop(部隊)とtrooperの意味と使い方
  2. realize(リアライズ )の意味と使い方、noticeとの違い
  3. stationの動詞・名詞での意味と使い方
  4. glamor(グラマー)とglamorousの意味と使い方
  5. godfather(ゴッドファーザー)の意味と使い方について
  6. staple(ホッチキスでとめる / 食糧 主食)の意味と使い方
  7. manner(マナー)とmannersの意味と使い方
  8. revenge(リベンジ)とavenge(アベンジ)の意味と使い方の違い
PAGE TOP