figure(フィギュア)の意味と使い方

figure

カタカナでも使われるfigure(フィギュア)は、辞書にもさまざまな意味で掲載があります。

基本的には「形・図形」を意味する言葉ですが、シンプルな意味なので、そこからさまざまな使い方がされます。

ざっと見ただけでもfigureには「形、図、姿、人物、数字、人目に付く、目立つ、計算する、~と思う」など多くの意味があります。

一通り使い方をまとめてみました。

人物・人

figureは「人、人物」などの意味で用いられています。historical figureで歴史上の人物を意味します。

例文

What historical figure do you admire most?

歴史上の人物で最も尊敬する人は?

台湾の携帯電話メーカーHTCが歴史上の人物の自撮り写真風の広告を作った時にニュースに登場しました。

例文

Taiwanese mobile phone maker HTC has come out with a series of selfies taken by various historical figures to promote their HTC Desire EYE with a 13 mega-pixel camera.

台湾の携帯電話メーカーHTCが、1300万画素のカメラを備えたHTC Desire EYEのプロモーション用に歴史上の人物の自撮り写真を公開した。

歴史上の人物

必ずしも歴史上の人物ではなくて現代人にも使うことができます。重要な人物は「key figure」と表現されます。

例文

Donald Trump is a prominent figure in the news.

ドナルド・トランプはニュースで目立つ人物だ。

人種差別根強い時代にNASAのマーキュリー計画に参加した黒人女性たちを描いた伝記映画のタイトルは「Hidden Figures」で隠された人々といった意味になります。日本版のタイトルが「Dream」に変更されたことで物議をかもしました。

Hidden Figures: The Untold Story of the African American Women Who Helped Win the Space Race

Hidden Figures: The Untold Story of the African American Women Who Helped Win the Space Race

Margot Lee Shetterly
836円(08/23 12:50時点)
発売日: 2016/12/19
Amazonの情報を掲載しています

人影・輪郭

「人影、姿、形状」などの意味にもなります。

例文

I could see a figure in the distance.

遠くに人影が見れた。

人形・フィギュア

このほかにも人形などのフィギュアの意味でも使えます。これについてはほぼ日本語・カタカナと同じと考えても問題ないと思います。

action figure(アクションフィギュア)といった場合は、違ったポーズに変えることができる可動式のもの。フィギュアだけだと可動しないタイプのものを指します。

例文

I have a figure of Spiderman.

私はスパイダーマンのフィギュアを持っている。

例文

I got a large scale figure of my favorite anime character.

大好きなアニメキャラの巨大なフィギュアを手に入れた。

だいたい人型であることが多い点と、動物には問題なく使えます。しかしメイン画像のインド系の女の子が持っているような車や飛行機に対して「car figure」と呼ぶかと言えば間違いではないにしろ、この場合はcar toyなどが一般的になります。

ぬいぐるみ、人形などの表現については以下の記事にまとめています。

数字

「数字、数学、計算」などの意味でも使われることもあります。

例文

I’m bad with figures.

計算・算数が苦手だ。

例文

Can you give me the sales figures?

売り上げの数字を教えてくれる?

例文

My figures are correct.

私の計算は合っている。

round figureで「切りの良い数、端数のない数字」の意味になるので日常でも使えて便利かもしれません。

例文

He sold his car for 1,000 dollars because it was a nice round figure.

彼は車を1000ドルで売った。なぜならきりのいい数字だったからだ。

figure(動詞)

シンプルに動詞として「figure」だけだと「think」に近い、単純に「思う」の意味があります。

例文

I figured your dog was hungry because he kept looking at his bowl.

あなたの家がおなかがすいているのだと思った。なぜならずっとお椀を見ていたからだ。

例文

Why do you figure she called me?

なぜ彼女が私を呼んだとわかったの?

figure out(わかる)

この形になると「答えを見つけ出す、わかる、解き明かす、解明する、解決する」などの意味になります。solve, findなどの意味です。

例文

I can’t figure out this puzzle.

このパズルが解けない。

例文

She figured out where I was going every night.

毎晩、どこに私が出かけてるのか、彼女はわかった。

例文

She figured out a way to get to work in under 20 minutes.

彼女は20分以内で職場に着く方法を見つけ出した。

figure prominently

「重要である、際立っている」の意味でよく使われるので合わせてご紹介しておきます。

例文

The TPP will figure prominently at the talks between Abe and Trump.

TPPは安部・トランプ会談で重要になるだろう。

例文

Cases of car accidents involving seniors have figured prominently in the media recently.

高齢者に関連した自動車事故の事例は、最近、メディアにおいて際立ってきている。

figurehead

元は船の先端につけられた船首像のことで、女神や動物の彫刻などが船のシンボルかつ守り神として飾られていました。

そこから転じて象徴的な存在に対して用いられています。

例文

Steve Jobs was mainly the figurehead for Apple but Steve Wozniack did most of the work.

スティーブ・ジョブズは主にアップルの象徴的な存在だった。しかし、スティーブ・ウォズニアックがほとんどの仕事をした。

スティーブ・ウォズニアックはアップルの共同創業者です。Apple IおよびApple IIをほぼ独力で開発したといわれています。

象徴的な存在は重要な役割だと思いますが、場合によっては「単なるお飾り」といった否定的な文脈でも用いられます。

例文

Steve Jobs was nothing more than a figurehead.

スティーブ・ジョブズは単なるお飾りにすぎない。

こう書くと少し否定的になります。船の船首像はシンボルではあるものの、別になくても船は動くので、どうとらえるのかといった問題になります。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. expire

    日本語から英語へ

    期限切れ・賞味期限をexpireを使って英語で言う

    英語で「期限切れ」「期限が過ぎている」を言い表す場合には「expire…

  2. ピアレンティング

    英単語の意味と使い方

    parentingとchildcareの違いを考える

    辞書の英辞郎にも注意事項として記載がありますが「parenting(ペ…

  3. 「列に並ぶ」「一列に並んでください」を英語で言うには?

    英単語の意味と使い方

    「列に並ぶ」「一列に並んでください」を英語で言うには?

    ここでは主に「line(ライン)」を使って「列に並ぶ」「一列に並んでく…

  4. whimsical / whimの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    whimsical / whimの意味と使い方

    whimsicalは大きくわけると2つの意味があり、1つは「気まぐれな…

  5. 服

    英単語の意味と使い方

    clothing / clothes / cloth / clotheの意味の違い

    clothingもclothesも「服」を意味する点においては同じなの…

  6. peeve(pet peeve)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    peeve(pet peeve)の意味と使い方

    peeve(ピーブ・ピーヴ)とは日本語でいう「イラっとする」といった意…

おすすめ記事

  1. present
  2. Japanese
  3. 倍
  4. rich / wealthy
  5. adjective(形容詞)




こんなアプリつくってます!

スペシャルカテゴリー







最近の記事

  1. pastの意味と使い方
  2. 「自慢する」のboastとbragの意味の違い
  3. draw(引く・描く・引き分け)の意味と使い方
  4. ramp(ランプ)とslope(スロープ)の意味の違い
  5. sort(ソート)の意味と使い方
  6. hinge(ヒンジ)の意味と使い方
  7. 「in time」と「on time」の意味と使い方
  8. shoot upとshoot downの意味と使い方




PAGE TOP