- ホーム
- 過去の記事一覧
Design / デザイン・色彩・明暗
-
画像編集・写真加工・レタッチを英語でいうには?
結論から書くと画像編集することについては「retouch」がよく使われます。これはadobeのPhotoshopなどを使ったデジタル加工の他にも、絵画などを修正…
-
灰色・グレーの「grey」と「gray」の違い
grey / grayは結論から先に書けば綴り・スペルが違いますが、どちらも同じ意味で「灰色・グレー」です。発音も同じ【gréɪ】です。grayがアメリ…
-
チェック柄(checked, plaid)を英語でどういうか?
ニュースに「checkered」という単語が登場して「波乱万丈な、浮き沈みのある」といった意味で使われていました。この単語のベース、同じ意味になっている…
-
install / installation / installmentの意味と使い方
インストールはカタカナではコンピューターにソフトウェアを導入する場合に用いられますが、英語のinstallは機械や看板などの設置・導入としてもよく使われます。そ…
-
透明、半透明、スケルトンを英語で言うには?
結論から書くと「スケルトン」は英単語としては存在しますが、カタカナでいう中身が見えるようなものは指しません。透明、半透明を伝える表現もいくつかあるので順…
-
pale, light, deep, vividなどの色の表現の違い
現在の日本では色鉛筆、クレヨンなどに「肌色(はだいろ)」の名称が使われなくなっています。以前は特定の色を「肌色」と定義してきましたが、国際化が進んだ90…
-
nude(ヌード)とnaked(ネイキッド)の違い
2つとも裸であることを表してはいますが、共通して同じ意味で使うことも可能な場合もあれば、置き換えができないケースもあります。ほぼカタカナになっているので…
-
light(軽い・光・明かり)とライトアップの意味と使い方
lightは名詞では「光、明かり、ライト、光源」などの意味があります。また動詞で使うと「タバコに火をつける」といった意味にもなります。ここでは名詞の「l…
-
element(エレメント)の意味と使い方
ニュースの中でたびたび「element(エレメント)」という言葉が登場します。政治のニュースだったり、科学のニュースだったりバラバラで、そのたびに具体的に指して…
-
gold(ゴールド)とgolden(ゴールデン)の違い
英単語のgoldとgoldenの違いについてネイティブの意見と例文を交えながら深く掘り下げたので、違いを知りたいかたはのぞいていってください。2016年…
-
シール、ステッカー、ラベルの違い
シールとステッカーの違いを説明しろと言われてもカタカナだと難しいかもしれません。しかし英語ではseal(シール)sticker(ステッカー)label(…
-
英語の大文字と小文字の表記ルールと使い分け
ニュースで「COTON」や「AQUA」といった名前の商品が発売された記事を書いたとき、ネイティブスピーカーが書いたニュース文では「Coton」「Aqua」と小文…