タイアップ

タイアップ(tie up)の意味を考える

タイアップ(tie up)は英語でも存在していますが、しばりあげるような動作を指すので、そのままカタカナと同じ感覚で使うと誤解が生じます。

カタカナのタイアップにあたる言葉は英語で「tie-in」が近いです。使い方の例文を用意しているので参考にしてください。

どちらが主・メインでもない対等の関係での提携では「コラボレーション」や「team up with」などが使えます。

tie up(タイアップ)の使い方

tie-up

英語でtieといえば「~を結ぶ、縛る」といった動作を表します。upはなくても大丈夫ですが、しばりあげる、きつくしばるといった意味になります。

I tied my shoes.
靴(のヒモ)を結んだ。

The kidnapper tied up his victim.
誘拐犯は被害者を縛った。

名詞では縛ったもので、これは首にしばるものでnecktie(ネクタイ)などがわかりやすいです。

英語でも「necktie(ネクタイ)」といっても間違いではないのですが少し古い言い方だそうです。

He is wearing a tie.
=△ He is wearing a necktie.
彼はネクタイをしている。

Wristwatch(腕時計)などは壁掛けの時計など種類があるのでどんな時計かを言う必要がありますが、tieはneck(首)にする以外に用途がないので、わざわざnecktie(ネクタイ)と言う必要があまり感じられません。

したがってtie upといえば「しばりあげるような動作」を指してしまうためカタカナとは意味が異なります。

▲ Sony is tied up with NEC in a new project.
(ソニーは新計画でNECとタイアップしている)

このような使い方があまり一般的ではなく、まるで無理やり、やりたくない提携かのように感じさせます。

tie-in

日本語のタイアップにあたる英語は「tie-in」だろうという意見です。これは同時宣伝、抱き合わせのような言葉で感覚としてカタカナのタイアップと同じイメージで使えます。

The movie has tie-in books and action figures.
その映画はタイアップしている本とアクションフィギュアがある。

Her new song is a tie-in with the latest James Bond movie.
彼女の新しい曲は最新のジェームズ・ボンドの映画とタイアップしている。

コラボレーションも英語で存在していますが、コラボレーションが対等の関係にあるように感じさせるのに対して、tie-inだとどちらかが主・メインである点でもタイアップと同じ感じです。

team up with

team-up

他にもニュースに登場する言い回しではteam up withがあります。これも提携する、共同する、協業する、チームを組むといった感じでタイアップに近い意味で使われます。

どちらがメインとも言っていません。またビジネス以外でも使うことができます。

The Hanshin Tigers teamed up with Joshin.
阪神タイガースはジョーシンと提携した。

Sony teamed up with NEC in a new project.
ソニーは新しい計画でNECと提携した。

I teamed up with my sister to throw a party for our parents.
両親へのパーティー開催のために姉と協力した。


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 「支持する」を英語でどう表現するか?
  2. 靴(shoes)の単数形と複数形
  3. 「修理する」のfix / repair / mendの違い
  4. 倍(2倍、3倍~)の英語表現
  5. 外国人がFree Teaを無料と勘違いして万引き

関連記事

  1. sick

    英単語の意味と使い方

    sick / sickenの意味と使い方

    sick(シック)は「病気」といった日本語が考えられますが、英語ではむ…

  2. owl

    スラング

    ふくろう(owl)にまつわる英語表現

    独特の風貌や夜行性の性質、鳴き声もあって特徴的な表現がいくつか存在して…

  3. risk

    英単語の意味と使い方

    risk(リスク)の動詞での使い方

    riskはカタカナの「リスク」とほぼ同じで危険性や恐れといった意味にな…

  4. previous

    英単語の意味と使い方

    previousの意味と使い方

    previousは「前の、先の」といった意味ですが、formerなどと…

  5. サービス

    和製英語とカタカナ英語

    service(サービス)の英語での意味と使い方

    英語で「service(サービス)」といった場合には動詞と名詞での使い…

  6. コンテンツ

    英単語の意味と使い方

    contentとcontentsの違い、コンテンツの意味は?

    ネット用語で「コンテンツ」「デジタルコンテンツ」という単語が聞かれるよ…




アプリもダウンロードしてね!

おすすめ記事

  1. 匂い
  2. ハンバーグ
  3. lay-lie
  4. asas
  5. 日本人と無神論
  6. 赤ちゃん
  7. fix / repair / mend
  8. all-you-can-eat
  9. 飲み放題
  10. middle finger

最近の記事

  1. rallyの意味
  2. access(アクセス)
  3. print
  4. クレバーとスマート
  5. cope-with
  6. onlyの倒置
  7. sitとsit down
  8. raise
  9. ジェスチャー
  10. Japanese
  1. award

    文化と体験

    「アカデミー賞(Academy Award)」と「オスカー(Oscar)」の違い…
  2. log

    英単語の意味と使い方

    logの意味と使い方
  3. gun control

    アメリカ

    アメリカの主婦は買い物に行くのにも銃を持つのか?
  4. 地域の違い

    英単語の意味と使い方

    area / zone / district / region / block …
  5. figure

    英単語の意味と使い方

    figure(フィギュア)の使い方まとめ
PAGE TOP