spawn(スポーン・産む)の意味と使い方

spawn(スポーン)の意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2021.11.28

spawn(スポーン)は魚やカエルのような両生類が大量の卵を「産む」という基本的な使い方があります。そこから何かを生み出すといった比喩的な使い方がされるようになっています。

人間に対してspawnを使うと失礼ですが、あえて侮辱的に表現するために用いられるケースもあります。最近では「スポーン、リスポーン」はゲーム用語としても広く使われているので、使い方を例文にまとめました。

spawnの意味と使い方

spawnの意味と使い方

「産む」という意味ですが、だいたい魚や両生類、昆虫のような知性の低い感じの、卵を落とすような生き物に使われます。したがって哺乳類などには使われない言葉です。

読み方はカタカナだと「スポーン」が近い発音です。

spawn【spɔn】

例文

These fish usually spawn in the river.

これらの魚はだいたい川で産卵する。

人間に使うと侮辱的で失礼な言い回しです。失礼なんですが、相手を挑発したり罵ったりするときに意図的に使う人達もいます。

例文

She spawned two kids.

(失礼な言い方)

例文

She had two kids.

(普通の言い方)

産み落とす

そこから比喩的に何かが産み落とされる場合に使います。通常はspawnが魚などの産卵のようにたくさんの卵を産むことになぞらえているので、生み出されるものがたくさんあるケースに用いられます。

例文

The iPhone spawned many new businesses.

アイフォンは多くの新しいビジネスを産み落とした。

例文

The movie spawned five sequels.

その映画は5つの続編を生み出した。

例文

The Vietnam War spawned several famous protest songs.

ベトナム戦争はいくつかの有名な反戦歌を生み出した。

spawn(名詞)

そのまま名詞で、先に紹介したような生き物の子供を指します。

生物学的な定義では卵の状態を指すそうですが、意味が広がって生まれた状態の子供にも使われています。もし科学系の文脈で正確な言葉の運用が求められる方は気を使ってください。

例文

The insect’s spawn feeds on corn.

その昆虫の子供はコーンの上で餌を食べる。

同じく人間の子供に対して使うと失礼で侮辱的です。

例文

Her spawn are always playing in my yard.

(失礼な言い方)

例文

Her kids are always playing in my yard.

彼女の子供はいつも庭で遊んでいる。

かなり古臭い言い方ですが、悪い子供などを指してdemon spawn(悪魔の子)みたいな使い方がされた時代もありました。アメリカのコミックで同名の『スポーン』がありますが、このあたりの意味からの命名だと思います。

例文

The neighbor’s demon spawn broke my window again.

近所の悪ガキがうちの窓をまた壊した。

スポーン ディレクターズカット (字幕版)

スポーン ディレクターズカット (字幕版)

ジョン・レグイザモ, マイケル・ジェイ・ホワイト, マーティン・シーン, テレサ・ランドル, ニコル・ウィリアムソン, D・B・スウィーニー
Amazonの情報を掲載しています

ゲーム用語の「スポーン」と「リスポーン」

spawnはゲーム用語で「生まれる、出てくる、生成される」といった意味になっています。

例文

She spawned right in front of an opponent.

彼女は敵の真ん前に現れた。

例文

The enemies spawn after you enter the room.

あなたが部屋に入ると敵が現れる。

ゲーム中に自分が死んでしまって復活したり、復活させることを「respawn」といったりします。

例文

You have to wait a minute for items to respawn.

アイテムが再登場するまで1分待たないといけない。

例文

After your character is killed, it is sent back to its respawn point.

あなたのキャラクターが殺されると、リスポーン地点まで戻される。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. 「I’m fine, thank you. And you?」と教科書で本当に習うのか? ネイティブは言わないのか?
  2. 「CAN YOU CELEBRATE?」の英語の問題点を考える
  3. トランプ大統領のツイッターの特徴・名言
  4. cute(キュート)とpretty(プリティ)の違い
  5. shithole

最近の記事

  1. Mon / Mama / Mother「母親」を表す言葉の違い
  2. slip offとslip onの意味と使い方
  3. reticulated / reticulateの意味と使い方
  4. burn upの意味と使い方
  5. extremist / militant / terroristの意味の違い
  6. extreme(エクストリーム)の意味と使い方
  7. restraint(自制、慎み)とrestrain(拘束する、抑える)の意味と使い方
  8. sheriff(保安官)とは何をする人なのか?
PAGE TOP