pose(引き起こす・もたらす)の使い方

pose(ポーズ)

カタカナでもよく聞く「ポーズ(pose)」には、特定の体勢をとるような「ポーズをとる」の意味もありますが、動詞で「(問題などを)引き起こす・もたらす・投げかける」といった意味で使われます。

よく組み合わされるのが「質問(question)」「問題(problem)」「脅威(threat)」「リスク(risk)」などです。もたらすの他にも「~のふりをする」といった意味も存在しています。

1つ1つ例文を交えながら「pose」の意味をご紹介します。

引き起こす・もたらす

poseは質問、問題、危険、脅威、リスクなどを提示すること、もたらすことを意味します。使い方は例文を参考にしてください。

This volcano poses a risk to the surrounding towns.
この火山は周りの街に危険を及ぼす。

I posed a question to the professor.
教授に質問を投げかけた。

This new law poses a problem for our company.
この新しい法律は我々の会社に問題を引き起こす。

North Korea poses a significant threat to the USA.
北朝鮮はアメリカに重大な脅威をもたらす。

実際に脅したという意味ではなく、平和などを脅かすような脅威になりかねないという意味です。

脅した場合には以下の表現です。

North Korea threatened the USA.
北朝鮮はアメリカを脅した。

ポーズをとる

カタカナの「ポーズ」と同じですが、カメラに向かって「ポーズをとる、ある体勢をとる」ことです。

When I took a picture everyone posed like a model.
私が写真を撮ったとき、みんながモデルのようにポーズをとった。

That pose makes his muscles look bigger.
あのポーズは彼の筋肉をより大きく見せる。

pose as(ふりをする)

pose asで「(何かの)ふりをする、なりすます」といった意味になります。

He was arrested for posing as a police officer.
彼は警察官になりすまして逮捕された。

The private investigator posed as a garbage collector to get information from the house.
私立探偵はその家から情報を得るために、ごみ収集人のふりをした。

poser

poser(ポーザー)は群衆にうまく溶け込むために何かのファン、愛好家のように振る舞う人のことです。

特にヘビメタやスケートボードで使われる言葉で、「格好や口だけは一丁前な人」を表します。

He said he liked metal, but the poser couldn’t even name one Judas Priest song.
彼はヘビメタが好きだと言ったが、そのポーザーはジューダス・プリーストの曲の名前を1曲あげることさえできなかった。

見た目や格好だけで実際には詳しくなかったということです。

You can’t even do a kickflip. Go home poser!
キックフリップさえできないのか。帰れ、ポーザー!

キックフリップはスケボーの技の名前で、つま先を使ってボードを縦に1回転させる技術です。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 英語の大文字と小文字の表記ルールと使い分け
  2. 外国人をforeignerと呼ぶのは本当に失礼なのか?
  3. ゆるキャラ、着ぐるみを英語でいうには?
  4. メガネ(glasses)とハサミ(scissors)の複数形
  5. 「修理する」のfix / repair / mendの違い

関連記事

  1. adopt

    英単語の意味と使い方

    adopt / adapt / adeptの違い

    基本的にぜんぜん違う言葉ですが、1字違いで似ているのでややこしい単語だ…

  2. mate(メイト)

    英単語の意味と使い方

    mate(メイト)の意味と使い方

    mate(メイト)といえばカタカナでも「ルームメイト」や「クラスメイト…

  3. edge(エッジ)

    英単語の意味と使い方

    edge(エッジ)とedgyの意味と使い方

    edgeは多くの場合に「端っこ、ふち」の意味で用いられる名詞ですが、日…

  4. take time

    イディオム・熟語・慣用句

    take time(時間がかかる)の意味を掘り下げる

    かかる時間を表すtakeに関してネイティブの意見を交えながら掘り下げて…

  5. advice

    英単語の意味と使い方

    advice / advise / advisory / advisableの意味の違い

    基本的にはカタカナと使い方に大きな違いはなくadviceが名詞で「助言…

  6. fine(罰金)

    英単語の意味と使い方

    「fine」の罰金の意味と使い方について

    fineは英語では「I'm fine」のような使われ方以外にも「罰金」…

おすすめ記事

  1. フリーティー
  2. 支持する
  3. present
  4. 本当は好きじゃなかった
  5. manager
  6. 花粉症
  7. ファックについて
  8. ツイッター
  9. asas
  10. カタカナ




こんなアプリつくってます!

最近の記事

  1. 事実婚
  2. adversary / opponent / enemy / villainの違い
  3. play intoの意味と使い方
  4. fellowの意味と使い方
  5. 結婚するを英語でいう
  6. headline / headliner
  7. justの意味と使い方
  8. sanitizeの意味
  9. conceiveの意味と使い方
  10. driveの意味と使い方




  1. suck

    スラング

    スラングとしての「suck」の意味と使い方
  2. 英単語の意味と使い方

    old peopleとolder peopleの違い
  3. print

    英単語の意味と使い方

    printの意味と使い方、print outとの違い
  4. tip(チップ)

    英単語の意味と使い方

    tip / tipping / tippedの意味と使い方
  5. hopの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    hop(ホップ)の意味と使い方
PAGE TOP