lock + out, up, on, awayの意味と使い方

lock out / lock up / lock awayの意味と使い方

lockは「鍵をかけること」だと思っても間違いではありませんが、器具や装置を使って動けなくすること全般なので必ずしも鍵であるとは限りません。安全装置などは鍵をかけているわけではありませんがロックしているといえます。

lock awayは鍵をかけることではなく、ほかの場所にしまっておくような動作を指します。lock upはあまり意味のないアップの使い方であり、より堅固な感じや完了したイメージをともないます。

ほかにもlock on(ロックオン)や名詞でのlockの使い方もあるのでまとめています。『key(鍵)の意味と使い方、鍵をかけるは英語でどう言うか?』もあわせてご覧ください。

lockの意味と使い方

lockの意味と使い方

lockの意味を定義すると「ある装置・器具などを使って何かを動かなくすること」ぐらいの意味になります。この場合の「ある装置・器具」はドアの場合ならば通常は「鍵・錠」といった仕組みです。

ただし、お湯を沸かすポットや着火器具(チャッカマン)などには間違って操作しないように「つまみ」があり、それをONにすれば誤操作が防げる機能があります。OFFにすればまた使えます。これは「鍵・錠」ではありませんが「ロック」だといえます。

結果的に「ある装置・器具などを使って何かを動かなくする」ぐらいの広い意味にとれます。

またカタカナでは同じ「ロック」になってしまう岩やロックミュージックの「rock(rocky, rockの意味)」とは発音が違うので以下の音声ファイルで確認してください。

lock【lɑ́k】
rock【rɑ́k】

カギをかける行為においては以下の例文のような使い方になります。鍵(Key)の項目『key(鍵)の意味と使い方、鍵をかけるは英語でどう言うか?』でも詳しく取り上げていますが、日本語の「鍵(をかける)」は英語のkey(鍵)とlock(錠)の両方を含んでいるので少しややこしいです。

例文

Lock the door.

ドアに鍵をかけて。

例文

Lock the key.

(間違い)

例文

Unlock the door.

ドアの鍵(錠)を開けて。

例文

Unlock the key.

(間違い)

このような関係になります。物体に対してlockを使うのであって、keyをロックするわけではありません。

例文

I lock my diary every night.

私は毎晩、日記に鍵をかける。

例文

My iPhone is always locked.

私のアイフォンは常にロックされている。

例文

I lock my smartphone with a password.

私はスマホをパスワードでロックしている。

「銃をロックする」のような表現は少し解釈に幅があります。

例文

I locked my gun.

私は銃をロックした。

「I locked my gun.」は棚にしまって鍵をかけたとも、銃そのものにあるセイフティーロックをかけたとも読めます。

固定する、動けなくする

固定する、動けなくする

場合によっては比喩的な感じで使われたり、器具を使って動かなくすること、固定することの意味にもなります。

例文

He and his sister were locked in an embrace.

彼と彼の妹は抱擁の中に固定された。

例文

I locked the mic into position.

マイクを適所に固定した。

マイクスタンドには高さや角度を調整して固定できる機能がありますが、それを使って固定したという意味です。この意味でも必ずしも「鍵」「パスワード」を絶対に使うとは限りません。

「fix」「put」にも同じような意味がありますが、fixやputは「器具・装置を使って」という指定はないので、単にどこかの場所に置いただけでも使えます。lockは明確に何かの装置・器具を使ったことになります。

例文

I fixed the mic into position.

I put the mic into position.

(似たような意味ではあります)

lock awayの意味と使い方

lock awayの意味と使い方

lock awayは「しまっておく、保管しておく」の意味なので、鍵をかけているかどうかは問題ではありません。他の場所にしまっておく、移しておくの意味です。

例文

I lock away my diary every night.

私は毎晩、日記をしまっておく。

例文

I locked away my gun.

私は銃をしまっておいた。

例文

I lock away my smartphone in a cabinet.

私はスマホをキャビネットにしまっている/保管している。

lock up(ロックアップ)の意味

lock up(ロックアップ)の意味

lock upは「鍵をかける」と「しまっておく、保管する」の両方の意味にとれます。

このupは北米の英語に特に見られる、さほど意味のないupであり、やり遂げた感・完了した感じが増す強調の表現のような役割です。セキュリティーの話なのでここでは「より堅固な感じ」も出ます。

例文

I locked up my gun.

(より厳重にした感じ、完了した感じが出る)

例文

I lock up my diary every night.

(文脈で判断する)

この場合、普通は日記に鍵をかけるのは珍しいのでlock awayと同じ意味だと判断して「別の場所にしまっている」と考えるのが自然です。

lockの全般にいえますが「鍵をかけて出れなくすること」の総称でもあるので、例えば収監される、逮捕されて牢屋に入れられるみたいな使い方も可能です。結局は何を具体的に意味しているかは文脈次第です。

例文

They locked him up for murder.

彼らは殺人で彼を閉じ込めた(収監した)

lock out(ロックアウト)の意味

lock out(ロックアウト)の意味

lock out(ロックアウト)は確認してみると熟語というより、単にlockとout(外へ)の組み合わせにすぎないのではといった意見もありました。

日本語では「締め出す」の意味で、人を中に入れなくするイメージです。つまり外側に対してlockすることです。

例文

I locked my children out of the house.

子供を家の外に締め出した。

例文

I locked out my children.

子供を締め出した。

例文

I locked myself out of my hotel room.

ホテルの部屋から閉め出された。

例文

The team owners locked the players out of the stadium during the strike.

The team owners locked out the players during the strike.

ストライキの間、チームのオーナーは選手をスタジアムから締め出した。

また名詞でlockoutもあります。締め出しです。労使関係のニュースで見かけます。

例文

The lockout is expected to last a month.

その締め出しは1か月続くと予想される。

これはinを使えば逆の意味になり「lock in(閉じ込める)」となります。

例文

I locked my children in the house.

I locked in my children.

(中に閉じ込めたの意味)

lock on(ロックオン)の意味

lock-on

lock onはカタカナと同じで、軍事用語として使われます。カタカナと同じように比喩的にずっと見つめている、ターゲットとして狙っているという意味で使えないわけではありません。

例文

The missile couldn’t lock on its target.

ミサイルはターゲットをロックオンできなかった。

例文

His eyes locked on the beautiful woman at the bar.

彼の眼はバーできれいな女性をロックオンしていた。

lock(名詞)

また名詞で「lock」を使うとロック、錠の意味のほかに、100%確実なことといった意味にもなります。

例文

The Yankees winning the World Series is a lock.

ヤンキースのワールドシリーズ優勝は確実だ。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. 英単語の意味と使い方

    correspondの意味と使い方

    correspond(コレスポンド)は「一致する、合致する、対応する、…

  2. gmo
  3. must-buy

    カタカナビジネス英語

    マストアイテム・マストバイを英語でどういうか?

    カタカナで何か絶対に必要な品物に対して「マストアイテム」や「マストバイ…

  4. convince

    英単語の意味と使い方

    convinceの意味と使い方

    convince(コンビンス)は「確信させる、納得させる、説得する」の…

  5. 賭ける

    イディオム・熟語・慣用句

    bet(賭ける)の英語表現

    日本語でも「あいつは来ない。賭けてもいいよ!」といった場合、多くケース…

  6. hang-out

    英語の使い方

    hang aroundとhang outの違い

    hang outとhang aroundは近い意味で「ぶらつく」といっ…

おすすめ記事

  1. mimic
  2. 保証する
  3. カタカナ
  4. ifと仮定法
  5. タクシー




こんなアプリつくってます!

スペシャルカテゴリー







最近の記事

  1. summit(サミット)の意味と使い方、peakとの違い
  2. lifespanとlife expectancyの意味の違い
  3. disputeとargue(argument)の意味の違い
  4. Tenderの意味と使い方
  5. bunch(束・房)の意味と使い方
  6. clean up / clean out / cleanの意味の違い
  7. clue(クルー)の意味と使い方
  8. craft(クラフト)の意味と使い方




PAGE TOP