aimとtargetの違い

aim-target

aimとtargetはどちらも「狙い、目標」といった意味があり、ともに動詞や名詞で使われる点でも共通しています。

aimが政策やマーケティングの狙いなど広く全般に使われるのに対して、targetは軍事や犯罪など「標的」のニュアンスが強くなります。

またaimは「aim at」「aim to」「take aim at」などによって少し表現のニュアンスが異なるケースがあるのであわせて掲載しています。

be aimed at / target

どちらも「~を狙いとしている」といった意味で使われます。

共に狙うことですがbe aimed atは良いこと、ポジティブなことに対して、targetは悪いこと、ネガティブなこと、悪意を持って行われる行為に使われる傾向があります。

これはaimが「この政策の狙いは」「新しい規制の狙いは」のように全般的に使われるのに対して、targetは日本語でいう「標的」のような感じで用いられる傾向があるからです。

ただ厳密なルールではないのであくまで一般的な傾向としてです。ミサイルが狙っている場合でも「aim」が用いられるケースも普通にあります。

◎ The charity is aimed at families in need of food.
そのチャリティーは食料を必要とする家族を狙いにしている。

△ The charity targets families in need of food.
そのチャリティーは食料を必要とする家族を狙いにしている。

上の例文の場合はaimを用いて表現するほうが一般的です。

したがって文章としては成立しても言葉によって背後にあるニュアンスが異なるケースがあります。

① His comments were aimed at the young people in the audience.
彼のコメントは観衆の中の若い人々を狙いにしていた。

② His comments targeted the young people in the audience.
彼のコメントは観衆の中の若い人々を狙いにしていた。

①の書き方だと彼が特に若い世代に聞いてほしかったコメントになります。②は特に若い世代を狙った批判的な論調のコメントだったと読むことができます。

③ Trump’s remarks were aimed at women and minorities.
トランプの発言は女性とマイノリティを狙っていた。

④ Trump’s remarks targeted women and minorities.
トランプの発言は女性とマイノリティを狙っていた。

これも③はトランプ大統領は女性とマイノリティに特に聞いてほしいと思って狙いにしていたことを意味します。

④は女性とマイノリティに対して批判的な内容の狙い撃った発言だったことを意味します。

take aim at

しかし、aimがネガティブ・批判的なものに使われないわけではありません。

take aim atは「~に狙いを定める、~に照準を合わせる」ですが主に「批判する」ときの狙いにすることに用いられます。

The comedian took aim at a rude person in the audience.
コメディアンは観客の中の失礼な人に狙いを合わせた。

The newspaper took aim at the Prime Minister’s comments about minorities.
新聞社は首相のマイノリティに対するコメントに照準を合わせた。

aim to

aim toで「~することを目標・目的としている」とゴールを表すような表現になります。have a goal toと考えてもいいと思います。

The charity aims to help families in need of food.
そのチャリティーは食料を必要とする家族を助けることを目的にしている。

I aim to finish medical school next year.
来年に医大(医学専門学校)を終わらせることを目標にしている。

実際のニュースから

アプリでは面白い商品発売、奇抜なサービスの開始を取り上げることも多く、その際にぱっとみただけでは誰を顧客に想定しているかよくわからない場合もあります。そういった変わった商品には説明する必要があり、必然的にaimといった単語が多く登場します。

以下は日本初のドライブスルー葬儀場が長野県でオープンした話題です。ドライブスルー葬儀といえば軽すぎる感じがしますが、狙いは高齢者や足の悪い人などです。

Mourners can pay their respects at a special drive-thru window, aimed at seniors and others with mobility issues.
参列者は特製のドライブスルーの窓から追悼の意を表すことができる。これは高齢者や移動に問題を抱える人を狙いとしている。

北朝鮮が2種類の記念切手を発売したニュースからです。そのうちの1つがミサイルがアメリカの国会を狙っているものでした。

One stamp shows a giant fist smashing an American missile, and the other shows several warheads aimed at the US Capitol Building.
1枚の切手は巨大な拳がアメリカのミサイルを打ち砕いている。もう1枚はいくつかの弾頭がアメリカ合衆国議会議事堂を狙っている。

政府発表の政策関係でもよく「aim」が登場します。

Tokyo governor Yuriko Koike has announced a new government initiative aimed at reducing congestion on the city’s crowded trains during the hot summer months.
小池百合子東京都知事は、新しい政府の構想として、夏の暑い月に都市部の混んだ電車の過密を減らす狙いを発表した。

一方のtargetはやはり「標的」「標的にする」といった日本語の語感に近く、犯罪関係や戦争・軍事関係のニュースに登場します。

以下はテロが続くロンドンへの渡航の注意呼びかけのニュースです。

They caution Japanese nationals against going to “potential targets” in London, including sightseeing spots, department stores, markets, and concert venues.
彼らは日本国民にロンドンの「潜在的な標的」になりうる場所へ行くことに対して警告している。観光地、デパート、市場やコンサート会場などが含まれる。

The United States along with other allied nations have begun the first attacks on Islamic State (IS) targets in Syria.
アメリカとその同盟国はシリア領内でイスラム国を標的にした初の攻撃を開始した。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 「should you choose to accept it」とifの省略
  2. 2016年、はてブで500を超えた英語学習の記事まとめ
  3. 〇〇風、~っぽい、~のようなを英語でいうには?
  4. ゆるキャラ、着ぐるみを英語でいうには?
  5. 外国人をforeignerと呼ぶのは本当に失礼なのか?

関連記事

  1. questionの動詞

    英単語の意味と使い方

    question(動詞)とin questionの使い方

    question(クエスチョン)は名詞では広く知られる「疑問、質問」で…

  2. come byの意味と使い方

    イディオム・熟語・慣用句

    come byの意味と使い方

    come byは「近くにやってくる」「立ち寄る」などの意味で使われます…

  3. alter, modify, chnage

    英単語の意味と使い方

    alter / change / modifyの違い

    どれも日本語にすると「変える、変更する」といった意味になります。この3…

  4. 呪い・カーズ

    スラング

    curse(カーズ)の使い方

    curseもいろいろな意味で使われますが元々は「呪い、呪文」のようなも…

  5. ignore

    英単語の意味と使い方

    「無視する」のignoreとdisregardの意味の違い

    ignore(イグノア)とdisregard(ディスリガード)はともに…

  6. police

    英単語の意味と使い方

    policeは警察か警察官か?

    「Police」は試験問題などでは頻出の重要単語で、文法上の扱いは常に…

おすすめ記事

  1. センテンススプリング
  2. シューズ
  3. お客さん
  4. カタカナ都市名
  5. ファックについて
  6. present
  7. ゆるキャラ
  8. 支持する
  9. 日本人と無神論
  10. フリーティー




こんなアプリつくってます!

最近の記事

  1. 事実婚
  2. adversary / opponent / enemy / villainの違い
  3. play intoの意味と使い方
  4. fellowの意味と使い方
  5. 結婚するを英語でいう
  6. headline / headliner
  7. justの意味と使い方
  8. sanitizeの意味
  9. conceiveの意味と使い方
  10. driveの意味と使い方




  1. ユニーク

    和製英語とカタカナ英語

    unique(ユニーク)とuniquelyの意味と使い方
  2. reflect

    英単語の意味と使い方

    reflect / reflection / reflectiveの意味と使い方…
  3. あたりまえ

    日本語から英語への翻訳

    「当たり前」をどう英語で表現するか?
  4. ハラール

    世界とアジア

    イスラム教のハラール料理を食べてきたよ
  5. near-nearly-almost

    英単語の意味と使い方

    near / nearly / almostの違いと使い方
PAGE TOP