gearは歯車のようなギアを指して使われますが、自動車の変速・ギアの意味もあります。比喩的に「ギアをあげる」「ギアをあわせる」といった使い方が英語でもされます。
ギアを変える、入れることは「put in」や「gear up」などで表現することができます。gearにはスラングぎみに「装置」や「衣服」の意味もあるので、gearの使い方を整理してみました。
歯車、ギア
互いに組み合わされる歯がある車輪のことで「歯車、ギア」の意味です。
The old watch was full of tiny gears.
その古い腕時計は小さな歯車でいっぱいだった。
His bike was in third gear.
彼の自転車のギアは3段階に入っていた。
The engine needs oil, I can hear the gears grinding against each other.
そのエンジンは油が必要だ。歯車がお互いにこすりあっているのが聞こえる。
装置・服
「装置」の意味や、少しスラングの雰囲気で「衣服」の意味もあります。
He keeps all his scuba gear on a boat.
彼はすべてのスキューバの装置をボートに置いている。
He’s always dressed in designer gear.
彼はいつもデザイナーの服を着ている。
headgear
主に保護することを目的として、頭に着用する覆いや装備のことです。
広い意味では単なるオシャレの帽子や、眼鏡なども含みますが、主に防御機能を持ったものに使われています。
Factory workers wear appropriate headgear.
工場の従業員は適切なヘッドギアを着用する。
A long time ago athletes rarely wore headgear.
ずっと昔、アスリートはまれにヘッドギアを着用していた。
車のギア
自動車などのギアの意味もあり、自動車のギアを変えること(change gear)はput inでも表現できます。
ヨーロッパ圏はミッションの方が比率が高いようです。一方でアメリカは日本と同様にオートマが圧倒的です。
I put my car in third on the straight road.
私は直線でギアを3速に入れた。
She put the car in reverse and backed out of the parking space.
彼女はバックにギアを入れて、パーキングスペースから出した。
He put the car in park and got out.
彼はパーキングにギアを入れて降りた。
get out of [A]
これもギアを変える表現で、この場合はAから上のギアにあげることを意味します。
There are so many small roads with tight corners, I can never get out of second.
タイトなコーナーのある狭い道が多いので、2速からあげられない。
My transmission is broken and I can’t get my car out of third.
変速機が壊れているので、3速からあげられない。
gear up(ギアをあげる)
「シフトアップする、高速ギアにする」の意味で、比喩的に「~に対して準備する、適合させる、力を入れる」として使われます。
基本的にギアはあげるとスピードが速くなるので、加速して向かっていくイメージです。
Tokyo is gearing up for the Olympics.
東京はオリンピックに向けて準備をしている。
Everyone is gearing up for summer.
みんな夏に向けて準備をしている。
gear toward(~に合わせる)
「~に合わせて調整する、~に適合させる、~を対象とする」といった意味で使われます。坂道や平地などにあわせて適切にギアをチェンジすることに由来する言葉です。
同じ意味ですが「gear towards」「gear to」でも表現可能です。
The public library offers activities geared towards children.
公共図書館は子供向けに調整されたアクティビティを提供する。
high gear(ハイギア)
ギアが高いとスピードが出ますが、生産や活動が「フルスピード、最高速度で、全速力で、快調に」といった意味です。
The concert really went into high gear when the band played their hit song.
コンサートは、そのバンドがヒット曲を演奏したときに、最高になった。
Toy sales usually go into high gear before Christmas.
おもちゃのセールスはたいていクリスマス前にハイギアになる。