consume / consumption / consumerの意味と使い方

consume / consumption / consumerの意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2019.09.27

consume(コンシューム)は動詞で「消費する」で、consumption(コンサンプション)が名詞でそのまま「消費」となります。身体の中に入れる場合には「摂取」と考えることもできます。

雰囲気としては日本語の「消費する」「消費」と似ており、個人で使う言葉というよりも経済・ビジネスなど大規模なものを論じるときなどに使われます。

consumer(コンシューマー)も同じく、お客さんというよりも「消費者」といった言葉の雰囲気になります。例文にまとめているので雰囲気も含めて感じ取ってください。

consumeの意味と使い方

consumeの意味と使い方

consumeが「消費する、摂取する、吸収する」を意味する動詞です。使い方を例文にまとめました。

eat(食べる)やdrink(飲む)やbuy(購入する)を含めた広い概念で、言葉の感覚としても日本語の「消費する」と似ています。難しい言葉でもありませんが日常で使う言葉かといえばそれも微妙です。

例文のように「消費する」の意味だと主語が「アメリカ」「日本」など大きなものになりがちです。

consume【kənsúːm】

例文

America consumes the most gasoline in the world.

アメリカは世界でもっともガソリンを消費している。

例文

Tokyo consumes the most rice in Japan.

東京は日本でもっともコメを消費している。

自分の身体に取り入れるようなもの、食べるようなものならば「摂取する」といった訳になります。

例文

The doctor said I was consuming too much salt.

医者は私は塩を摂取しすぎていると言った。

焼き尽くす、全焼させる

火災などで破壊することで「焼き尽くす、全焼させる」という意味でもときどき使われます。この意味もすでに14世紀ごろには成立していたそうです。

元に戻らない状態にしてしまうという意味で、つながっている感じはします。

例文

The fire consumed the building.

火事がその建物を焼き尽くした。

(気持ちを)奪う、夢中にさせる

ある考えや感情に過度に集中することで「(気持ちを)奪う、夢中にさせる」の意味もあります。この意味の場合は受動態でよく使われます。

例文

She was consumed with jealousy because of her friend’s promotion.

彼女は友人の昇進のために嫉妬で頭がいっぱいになった。

例文

The public was so consumed with the scandal, they ignored more important problems.

民衆はスキャンダルにとても夢中になって、より重要な問題を見落とした。

もう少しシンプルな例文も書いておきます。

例文

He is consumed with rage.

彼は怒りに心を奪われている。

例文

She is consumed with jealousy.

彼女は嫉妬に心を奪われている。

time-consuming

時間のかかる、時間を消費する、手間になるの意味です。時間のかかる〇〇といった形で形容詞として使われます。

例文

Accounting was much more time-consuming before computers.

コンピューター以前は、会計はより時間のかかるものだった。

例文

I’m trying to organize my photos, but it’s really time-consuming.

私は写真を整理するつもりだが、すごく時間がかかる。

consumption(名詞)の意味

consumption(名詞)の意味

名詞はconsumptionで「消費、消費量、摂取」を指します。これも食物摂取などにも使えます。

consumption【kənsʌ́mpʃən】

上に書いた例文をそのまま動詞から名詞に置き換えて同じ意味にすることもできます。

例文

America has the highest consumption of gasoline in the world.

アメリカは世界でもっともガソリンの消費量が多い。

例文

Tokyo has the highest consumption of rice in Japan.

東京は日本でもっともコメの消費量が高い。

例文

The doctor said my salt consumption was too high.

医者は私の塩の摂取量が高すぎると言った。

例文

Vegetables and fruits should make up one-third of our daily food consumption.

野菜と果物は日々の食物摂取量の1/3を占めるべきだ。

日本の消費税も「consumption tax」または「sales tax」と呼ばれたりします。

例文

Following the consumption tax hike in 2014, gold smuggling rose drastically, and the ministry fears it will get worse after the next tax hike planned for October.

2014年の消費税の増税を受けて、金の密輸が急激に増加した。そして、財務省は10月に予定されている次の増税後には更に悪化することを懸念している。

consumer(消費者)の意味

consumer(消費者)の意味

consumerは文字通り消費する人であり「消費者」です。けっこう漠然としたものを消費する人を指し経済系の用語として使われます。まさに日本語の「消費者」と近い雰囲気です。

例文

Japanese consumers tend to favor well-known brands.

日本の消費者はよく知られたブランドを好む傾向がある。

消費者庁の英語も「Consumer Affairs Agency」です。

例文

After a string of cases involving disposable lighters, the Consumer Affairs Agency has issued a caution against putting them in pockets.

使い捨てライターに関連した一連の事件において、消費者庁は使い捨てライターをポケットにしまうことについて注意喚起を行っている。

また以下は実際のニュースからですが、一般の人々、末端の人々、私たちといった意味合いで使われるケースもありました。

浅草の利き酒のイベントで実際に審査された商品を、特別な資格などなくても買うことができるといった意味です。

例文

At the event in Asakusa, foreign and Japanese judges evaluated 1,729 entries from 453 breweries, all of which are available for consumer purchase.

浅草でのイベントでは、外国・日本の審査員たちが453の蔵元の1729銘柄の出展銘柄を審査した。すべての銘柄は一般消費者でも購入可能だ。

customer(カスタマー)は特定の企業やサービスの「お客さん」なので少し用語としては違います。ほかにも言い方はあるのでカスタマーやユーザーとの違いは以下の記事をご覧ください。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. ソウルフード
  2. select
  3. 「客・顧客・お客様」を英語でどう言うか?(例文付き)
  4. カタカナと発音が違う英語の都市名一覧
  5. sit inとsit onの違い、椅子に座るはどちらか?

最近の記事

  1. sideline(サイドライン)の意味と使い方
  2. string(ストリング)の意味と使い方
  3. dischargeの意味と使い方
  4. millionaire(ミリオネア)とbillionaire(ビリオネア)の意味と使い方 
  5. intruderとburglarの意味と使い方
  6. enamor / enamour / unenamored / amorousの意味と使い方
  7. streak(ストリーク)の意味と使い方
  8. ruins(廃虚、遺跡) / ruin(崩壊) の意味と使い方
PAGE TOP