call offの意味と使い方

call-off
 

公開日: 最終更新日:2020.03.30

call offは大きくわけると2つの使い方があり、1つはイベントなどを「中止する、取りやめる」の意味です。cancelに近い意味だといえます。

もう1つが、誰かに対して攻撃することなどを止めさせるといった少し変わった意味があります。例文を用意しているのでご確認ください。

他にも声に出して読み上げるといった意味もありますが、あまり目立った使い方ではありません。

取りやめる、中止する

出来事や行事をキャンセルすることで「取りやめる、中止する」を意味します。call offは出来事や行事にのみ使われ、ほかの物事に対してはほぼ使わないので注意してください。

例文

The baseball game was called off because it started to rain.

野球の試合は取りやめになった、なぜなら雨が降り始めたからだ。

例文

She called off the wedding after her fiance was arrested.

彼女は婚約者が逮捕されたあとで結婚式を中止した。

cancelとcall offの違い

cancel(キャンセルする)は飲食店やホテルの予約などにも使えます。call offを使うのは間違いとは言い切れないものの普通は使いません。

例文

○ I cancelled the hotel reservation because I found a cheaper place.

私はホテルの予約をキャンセルした、なぜならより安い場所を見つけたからだ。

例文

▲ I called off the hotel reservation because I found a cheaper place.

(変な表現です)

例文

〇 I called off the meeting.

〇 I cancelled the meeting.

私はミーティングを中止した。

例文

〇 I called off the wedding.

〇 I cancelled the wedding.

私は結婚式を中止した。

この意味ではcancelを使っておけば間違いないといえます。しかし、cancelは「restaurant」に使うのではなく正しくは「reservation at the restaurant(レストランの予約)」に対して使う点には注意が必要です。

例文

▲ I cancelled the restaurant.

(雑な英語)

急いでいる時などにこの言い方をするケースも見られますが雑な言い回しです。

orderについて使えるかどうかはけっこう微妙です。orderには「注文」と「命令」の意味があり、どちらも根本的な部分では一緒かもしれません。

例文

I called off the order.

I canceled the order.

注文・命令を取りやめた。

この場合は「注文をとりやめた」の意味にもとれるし、次に紹介する「攻撃をやめさせる」の意味から命令を取り下げるような解釈も可能です。

put offとcall offの違い

似た意味のput offは「延期する」なのでスケジュールが後ろにずれることを意味します。call offは「取りやめる、中止する」の意味であり、先のことについては現時点では触れていません。

例文

I put off the meeting.

ミーティングを延期した。

例文

I put off the wedding.

結婚式を延期した。

call offはとりあえず「中止した」しかいっていないので、そこから先にまた再スケジュールすることになるのかどうかまでは触れていません。

(攻撃などを)やめさせる

誰かや何かに攻撃や追跡などをやめるようにと命じる意味もあります。

例文

After he realized he made a mistake, the dictator called off his assassins.

その独裁者は自分が間違っていたと気づいたあとで、暗殺者に攻撃をやめさせた。

例文

The guard called off his dogs when he noticed it was just the manager coming in early.

警備員は(やって来たのは)早く来たマネージャーだと気づいたときに犬に攻撃をやめさせた。

当然、この意味の場合はcancelに置き換えることはできません。

例文

He called off the guards.

彼は警備員に攻撃をやめさせた。

例文

He cancelled the guards.

(意味が通らない)

cancelを使った例文は「来週に警備員を雇う予定をしていたけれども急にやめた」などちゃんと文脈があれば成立しうる文章です。

よみあげる

辞書には声に出して読み上げる行為もcall offに掲載されています。確かにこの意味でもありますが、どちらかといえばread offがオリジナルな感じで、それのバリエーションがcall offだという意見です。

例文

He called off the names on the list.

He read off the names on the list.

彼はリストの名前を読み上げた。

他にも文脈なしでcallをそのまま使った場合は普通は「電話をする」の意味で受け止められますが、前置詞や文型で微妙に意味が変わる単語なので、以下の記事も参考にしてください。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

  1. 「CAN YOU CELEBRATE?」の英語の問題点を考える

    英語に関する読み物

    「CAN YOU CELEBRATE?」の英語の意味を考える

    引退してしまった安室奈美恵さんの名曲で、結婚式でも広く歌われる『CAN…

  2. lootの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    lootの意味と使い方

    lootは「略奪する、盗む」といった意味で、通常は暴動や災害などに便乗…

  3. claim(クレーム・主張)の英語での意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    claim(クレーム・主張)の英語での意味と使い方

    英語にはclaim(クレーム)という単語はありますが、基本的には「主張…

  4. トランプ大統領のツイッターの特徴・名言

    英語に関する読み物

    トランプ大統領のツイッターでの英語の特徴・名言

    トランプ大統領はツイッターでさまざまな問題発言や名言、珍言やおもしろい…

  5. memory

    英単語の意味と使い方

    memory(メモリー)は「思い出」なのか「記憶力」か?

    memory(メモリー)は何かの出来事の「思い出・記憶」の意味と、物事…

  6. 英単語の意味と使い方

    English(イングランドの、イングランド人、英語)の使い方

    English(イングリッシュ)といえば言語としての「英語」を指して使…

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. all-you-can-eat
  2. トランプ大統領のツイッターの特徴・名言
  3. capital-letter
  4. Japanese
  5. 「I’m fine, thank you. And you?」と教科書で本当に習うのか? ネイティブは言わないのか?

最近の記事

  1. velvet(ベルベット)とvelvetyの意味と使い方
  2. complete(コンプリート)の意味と使い方
  3. cover up(カバーアップ)の意味と使い方
  4. danger / dangerous / endangered / endangerの意味の違いと使い方
  5. pinch(ピンチ・つまむ)の意味と使い方
  6. bracket(括弧・ブラケット)の意味と使い方
  7. blow out(ブロウアウト)の意味と使い方
PAGE TOP