「past」の名詞・形容詞・前置詞での使い方

pastの意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2020.10.22

pastは「過去の」「過去」を意味する言葉ですが「動詞」ではない点にだけ注意を払えば、自然と使っている感じなので基本単語だといえます。

言葉としては動詞のpassと語源が同じで仲間だといえます。品詞のややこしさはありますが、それぞれの使い方をネイティブスピーカーに書いてもらった例文にまとめました。

動詞のpassについては『pathの意味と使い方、passとの違い』をご覧ください。

名詞のpast : 過去

名詞のpast : 過去

pastは名詞ではこれまでの時間のことで「過去」を意味します。

例文

She did a lot of bad things in the past.

彼女は過去にたくさんの悪いことをした。

例文

His past was full of ups and downs.

彼の過去は波乱万丈だった。

break with the past

過去と別れる、過去との決別となります。

例文

The new law was a break with the past for this country.

新しい法律はこの国にとって過去との決別だった。

例文

I bought a whole new wardrobe as a way to break with the past.

私は過去との決別の方法として、まったく新しいタンスを買った。

上のようにbreakを名詞、動詞どちらでもとることができます。

「break with tradition」も類似の表現です。伝統との決別です。

例文

The Olympics are going to break with tradition and give out two gold medals in each event.

オリンピックは伝統と決別し、それぞれの競技に2個の金メダルをあたえるつもりだ。

上の例文は事実ではありませんが、このような文脈で使うことができます。

形容詞のpast : 過去の、これまでの

形容詞のpast : 過去の、これまでの

形容詞としても使え「過去の、これまでの」です。「old」なども近い意味です。

例文

We thought about past mistakes we had made.

私たちは自分たちがした過去の過ちについて考えた。

例文

This was much better than her past movies.

これは彼女の過去の映画よりもかなり良かった。

past tenseといえば文法用語での「過去形」です。

前置詞のpastの使い方

前置詞としては「~を過ぎて」を意味します。動詞ではないのでpast単独で使うのではなく、ほかの動詞がいります。

pastは動詞ではないので、間違ってedをつけてしまうと「pasted(ペーストした)」になってしまいます。

例文

It’s already past four o’clock.

すでに4時を過ぎている。

例文

The store is just past the big tree.

その店は大きな木をちょうど通り過ぎたところにある。

throughは中を突き抜ける、中を通り過ぎるイメージに対して使います。上の例文も不思議なおとぎ話・昔話のように大木の真ん中を通りぬけた先に店があるならthroughでもかまいません。

pastを使った時間の表現

時間の表現にはいくつかパターンがありますが「〇〇時すぎ」の「すぎ」がpastで表現できます。これは絶対にpastでなくてもかまいません。

7:10

ten past seven

ten after seven

seven ten

7:15

quarter past seven

7:30

half past seven

副詞のpastの使い方

副詞では「過ぎて、越えて、通り越して」です。

例文

I sat in the park and some runners ran past.

私は公園に座った。そしてランナー達が走り過ぎた。

例文

I set up a camera to take pictures when the runners run past.

そのランナーが走り越えたときに、写真を撮影するためカメラを立ち上げた。

前置詞と副詞のpastの区別は少し話し合っていましたが、まとめきれなかったので保留になっています。

It’s past time

It’s past time …は「…には遅すぎたぐらいだ」の意味です。

例文

It’s past time the country enacted gun control laws.

その国が銃規制を制定するのは遅すぎたぐらいだ。

もっと早くやっておけばよかったのにといった感じの、そこまできつく言っていない表現です。もう手遅れといっているわけでもありません。

けっこうなアメリカ英語の表現だそうで、同じ北米のカナダでもあまり見ないそうです。

例文

You got home late!

帰ってくるのが遅い!

例文

It’s past time you got home!

(こちらのほうがソフトな表現)



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. peace sign
  2. middle finger
  3. latestとlastの意味の違い
  4. イギリス / イングランド / UK / ブリティッシュの違い
  5. 「客・顧客・お客様」を英語でどう言うか?(例文付き)

最近の記事

  1. ruins(廃虚、遺跡) / ruin(崩壊) の意味と使い方
  2. Mon / Mama / Mother「母親」を表す言葉の違い
  3. slip offとslip onの意味と使い方
  4. reticulated / reticulateの意味と使い方
  5. burn upの意味と使い方
  6. extremist / militant / terroristの意味の違い
  7. extreme(エクストリーム)の意味と使い方
  8. restraint(自制、慎み)とrestrain(拘束する、抑える)の意味と使い方
PAGE TOP