「中古」を意味する英語は日本でも見かけることが多い「used」のほかにも「secondhand」も広く使われる言葉です。2番目の手の意味なので、誰か最初に触った人がいることになります。
secondhandは中古以外にも「また聞きの、受け売りの」といった意味や「second-hand smoke(受動喫煙)」などの用語としても使われる言葉です。
この2つの言葉の違いの他にも「pre-owned」などの類義語や、中古品や海外のネットオークションで見かける用語などもまとめてみました。
この記事の目次!
secondhandの意味と使い方
直接的でないことで「中古の」を意味します。形容詞または副詞で使われます。
意味合いとしては2番目の手であり、誰か先に使った人などがいて自分が2番目なことを表しています。自分が1番目で直接を意味する「firsthand」も言葉としてあります。
I bought some secondhand clothes.
中古の服(古着)を買った。
I always buy cars secondhand.
私はいつも中古で車を買う。
I love shopping for secondhand clothes.
私は中古の洋服を買うのが大好きだ。
ほかにもsecondhandには「受け売りの、また聞きの」といった意味もあるので以下の記事にまとまっています。
usedの意味と使い方
日本でも看板などで見られるusedは「使われた、用いられた」つまり「中古の」と考えても問題ないと思います。
I bought a used iPhone.
中古のiPhoneを買った。
I bought a used car.
中古の車を買った。
usedは「be used to(~に慣れている)」や「used to(昔は~した)」の意味でもよく登場するので、どの意味でusedが使われているのか判断する必要があります。
usedとsecondhandの違い
secondhandは厳密には「使った」とはいっておらず買って未開封の品物もsecondhandです。一方のusedは明確に使ったことになるので少しだけ意味合いが異なるケースがあります。
またsecondhandには「受け売りの、また聞きの」といった意味もあるので、当然その場合はusedに置き換えるわけにはいきません。
基本的にはどちらも同じですがsecondhandは形容詞と副詞での使い方があり、ものによっては副詞で用いるのが自然な英文になります。
△ I bought a secondhand sweater.
中古のセーターを買った。(形容詞)
I bought a sweater secondhand from a store downtown.
セーターを中古で繁華街の店で買った。
secondhand sweater(中古のセーター)ではなく、buy a sweater secondhand (中古でセーターを買う)のように後ろに来る形(副詞)での使い方です。
「中古の○○」とするのは間違いではありませんが、やや自然さに欠けるケースがある程度です。
ただし、中古屋を意味する「secondhand shop」のような言葉は確かにあります。
I bought a sweater from a secondhand shop.
セーターを中古屋で買った。
pre-ownedの意味と使い方
pre-ownedも「中古」を意味する言葉の1つです。ownに「所有する」といった意味があるので、文字通りの意味では「以前に所有された」です。
発音は【príː, prɪ】+【óʊnd】なのでカタカナでは「プリオウンド」が近くなります。
pre-owned
This is a pre-owned car.
これは中古車(以前に所有された車)だ。
We sell pre-owned computers and game consoles.
私たちは中古のコンピューターとゲーム機を売る。
一種の婉曲、ぼかしたような表現で特に「used」だといかにも「使用済み」のような誰かが使った感じが言葉に出ます。
そこから何か汚いものを連想してしまう人もいるので「pre-owned」の言葉が使われるケースもあります。
ただし、どう言い方を変えても意味合いとしては同じです。気にしない人は気にしないと思います。
certified pre-owned
これは一種の中古自動車業界の専門用語ですが、意味合いとしてはディーラーを通して買う中古車(ディーラー系中古車)です。
英語の意味としては「certified(保証された、資格を持っている)」です。勝手に売っている独立系の中古車とは違い、ディーラー保証があるといった感じです。
We sell certified pre-owned sports cars and sedans.
私たちはディーラー保証付きの中古のスポーツカーとセダンを売っている。
中古品の説明文
オークションや中古品店で見かける独特の言い回しなどがあるのでメモ程度に書いておきます。海外系のオークションにはけっこう見かける言い回しで注意する必要があります。
for parts or not working
パソコンなどの販売で動作を保証しない、または動かないの意味で「ジャンク品」と考えてもいいと思います。
ただし別に動かなくてもいいのでパーツだけ欲しい人など世の中にはいます。部分、パーツを欲しい人向けなので動作はしないの意味です。
Sold as seen / As is
どちらも「見たまま」の意味です。おそらく写真や物体があって、そのまま売りますの意味です。
特に販売用に掃除などもしないし、動くかどうかの保証もないことを表しています。当然、それについて不満もいうなという前提です。
I’ll sell it to you as-is for $200.
私はそれをあなたにそのまま200ドルで売りますよ。
no returns
これは中古屋に限りませんが「返品不可」の意味です。オークションなど仮に動かなくても返品不可だという話です。
That store has a “no-returns” policy.
あの店は「返品不可」の方針だ。