hand

hand + (in / over)を動詞で使う

名詞では「手」の意味があるhand(ハンド)ですが動詞で使うとそのまま「手渡す、差し出す」を意味します。

またhand in(提出する)やhand over(引き渡す)といった意味での使い方もあるため少し混乱する要素かもしれません。

例文を用意しているので使い方の参考にしてください。特にそこまで難しい要素のある言葉ではありません。

hand = give

動詞になるとgiveとほぼ同じ意味になりますが、handの方がカジュアルな渡し方になります。

扱いとしても、意味としても、どちらもgiveと考えて問題ないと思います。giveと同じ第四文型とよばれるSVOOになっています。

Can you hand me a pen?
ペンを取ってくれる?

Could you hand me the salt?
塩を取ってくれませんか?

I handed my health insurance card to the nurse.
私は健康保険のカードを看護師に手渡した。

He handed his father a wrench from the toolbox.
彼は道具箱からレンチを(取って)父親に手渡した。

実際のニュースにはパッと見た感じわかりくい形で登場しました。幼稚園に迎えにくる親達がスマホをいじってばかりで子供をみないといって指摘があった記事です。

子どもたちは迎えに来た親に自分が完成させた絵を見せようとしますが、親はスマホに夢中だといった幼稚園側からの指摘です。

We have seen children trying to hand their parents their work they completed and the parent is on the phone.
我々は自分たちが完成させた作品を親に手渡そうとする子ども達と、電話にかまっている親達を見続けている。

切り取ってみると以下のようになっています。

hand (their parents) (their work they completed)
親に彼らが完成させた作品を手渡す。

hand in(提出する)

hand inで「レポート・宿題などを提出する」の意味になります。

You need to hand in your report by five o’clock.
あなたは5時までにレポートを提出する必要がある。

Just fill out this form and hand it in at that desk over there.
このフォームを埋めて、あそこにある机に提出してください。

submitにも似たような意味があります。

hand over(手渡す)

hand overで「手渡す、引き渡す」の意味になるのでついでにご紹介しておきます。

基本的にはoverがついてもhandと意味は同じで「手渡す、差し出す」です。自分から離れていく、といった根本のイメージがあるので日本語訳は状況に応じて変化させてください。

The police told the terrorist to hand over the hostages.
警察はテロリストに対して人質を手放すように伝えた。

The thief handed himself over to the police.
泥棒は警察に自首をした。

自分自身を引き渡す=自首するといった意味にもなります。

支配を断念する、引き渡す

hand overには支配することをあきらめる、何かを引き渡すといった意味もあります。

He handed over control of the company to his daughter.
彼は娘に会社の支配を譲渡した。

会社を娘に譲ったということです。

The police told him to hand over his weapon.
警察は彼に武器を引き渡すようにと告げた。

This is the end of my part of the presentation. Now I will hand it over to my colleague Mrs. Jacob.
これで私のプレゼンを終わります。では同僚のジャコブ氏に引き渡します。

プレゼンを終え、では次は同僚にお願いします、といった意味になります。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. ブログやツイッターのネット炎上は英語でどういうか?
  2. rich / wealthy / well off / abundant / a…
  3. 保証するのassure, ensure, insure, guaranteeの違…
  4. 「影響する」のeffect, affect, influence, impact…
  5. lie(自動詞)とlay(他動詞)の違い

関連記事

  1. レアチーズケーキ

    和製英語とカタカナ英語

    rare cheesecake(レアチーズケーキ)の英語はあってるのか?

    英語で考えた場合には、この「rare cheesecake(レアチーズ…

  2. boost

    和製英語とカタカナ英語

    boost(ブースト)の意味と使い方

    カタカナでもよく聞かれる「ブースト」は英語でもわりとそのまま近い意味の…

  3. youngとyouth

    英語の使い方

    young / youth / youthfulの違い

    この3つの言葉は若さや若いことに関連する言葉です。基本的には品詞が違う…

  4. 便器

    スラング

    和式便器の英語名は? 便器を英語でどう表現するか? 

    北米の英語でtoiletといえば「便器」を指すことになります。したがっ…

  5. have gone to

    英文法とライティング

    have been toとhave gone toに違いはあるの?

    カナダ人のスティーブと話し合いになったのは以下の2つの文章が同じだとい…

  6. used-to

    イディオム・熟語・慣用句

    「used to」と「be used to」の意味の違いと使い方

    used toはさまざまな場面で同じ形を見かけますが、前後の文脈や品詞…




アプリもダウンロードしてね!

おすすめ記事

  1. カタカナ都市名
  2. 支持する
  3. タクシー
  4. adjective(形容詞)
  5. 赤ちゃん
  6. 外国人
  7. select
  8. 日本人と無神論
  9. ifと仮定法
  10. 影響を与える

最近の記事

  1. 世界の終わり
  2. history(ヒストリー)
  3. コンテンツ
  4. プレミアとプレミアム
  5. ノスタルジー
  6. depart
  7. long-time
  8. 叩く
  9. 適切な
  10. raw
  1. 警察官

    文化と体験

    警察組織の英語まとめ
  2. ブラックジョーク

    和製英語とカタカナ英語

    ブラックジョークと黒歴史を英語で考える
  3. ジッパー

    英単語の意味と使い方

    fastener(ファスナー)とチャックの関係
  4. 閉店

    イディオム・熟語・慣用句

    close upとclose downの違い
  5. under

    イディオム・熟語・慣用句

    underを使ったイディオム・表現
PAGE TOP