hand + in / over / out / off / downの意味と使い方

hand
 

公開日: 最終更新日:2020.03.21

名詞では「手」の意味があるhand(ハンド)ですが動詞で使うとそのまま「手渡す、差し出す」を意味します。

またhand in(提出する)やhand over(引き渡す)、hand out(配る)といった意味での使い方もあるため少し混乱する要素かもしれません。

ほかにもhand off(引き継ぐ)やhand down(次世代に渡す)などの使い方もあり前置詞の組み合わせで意味が少しかわります。

例文を用意しているので使い方の参考にしてください。

handの動詞での使い方

handを動詞で使う

動詞になるとgiveとほぼ同じ意味になりますが、handの方がカジュアルな渡し方になります。

扱いとしても、意味としても、どちらもgiveと考えて問題ないと思います。giveと同じ第四文型とよばれるSVOOになっています。

例文

Can you hand me a pen?

ペンを取ってくれる?

例文

Could you hand me the salt?

塩を取ってくれませんか?

例文

I handed my health insurance card to the nurse.

私は健康保険のカードを看護師に手渡した。

例文

He handed his father a wrench from the toolbox.

彼は道具箱からレンチを(取って)父親に手渡した。

以下、ほぼすべての動詞でのhandの使い方にいえますが、動詞でhandを使うと主語が渡す側であり、ある物体が自分から離れていくことを意味します。

hand over(手渡す)

hand over(手渡す)

hand overで「手渡す、引き渡す」の意味になります。

基本的にはoverがついてもhandと意味は同じで「手渡す、差し出す」です。自分から離れていく、といった根本のイメージがあるので日本語訳は状況に応じて変化させてください。

例文

The police told the terrorist to hand over the hostages.

警察はテロリストに対して人質を手放すように伝えた。

例文

The thief handed himself over to the police.

泥棒は警察に自首をした。

例文

She handed herself over to the police after committing the murders.

彼女は殺人を犯した後に、警察に自首した。

自分自身を引き渡す=自首するといった意味にもなります。

支配を断念する、引き渡す

hand overには支配することをあきらめる、何かを引き渡すといった意味もあります。surrenderの意味が近くなります。

例文

He handed over control of the company to his daughter.

彼は娘に会社の支配を譲渡した。

会社を娘に譲ったということです。

例文

The police told him to hand over his weapon.

警察は彼に武器を引き渡すようにと告げた。

例文

He handed over his gun to police.

彼は銃を警察に向かって捨てた。

例文

This is the end of my part of the presentation. Now I will hand it over to my colleague Mrs. Jacob.

これで私のプレゼンを終わります。では同僚のジャコブ氏に引き渡します。

プレゼンを終え、では次は同僚にお願いします、といった意味になります。

turn over

turn overとhand overと同じような意味で「差し出す」です。自分がその権利を放棄するような意味合いが感じられます。

例文

I turned over the grenade I found to the police.

発見した手りゅう弾を警察に渡した。

例文

He turned control of the company over to his son.

彼は息子に会社の経営権を渡した。

hand in(提出する)

提出する

hand inで「レポート・宿題などを提出する」の意味になります。submitやturn inの意味が近くなります。

例文

You need to hand in your report by five o’clock.

あなたは5時までにレポートを提出する必要がある。

例文

Just fill out this form and hand it in at that desk over there.

このフォームを埋めて、あそこにある机に提出してください。

例文

Are you going to hand in your report today?

今日、レポートを提出するつもり?

例文

The teacher wanted all assignments handed in by the end of the week.

先生はすべての宿題を今週の終わりまでに提出するように望んでいた。

hand out(配る)

handout

多くの人に何かを与えること「配る、渡す」などを意味します。もう少し意味を広くとって「道行く人に手渡しで配布する」という意味でも使えます。

distributeが近い意味です。

例文

The teacher handed out the test to all the students.

先生はすべての生徒にテストを配った。

例文

Some guy was handing out religious pamphlets on the street.

数人の男が通りで宗教のパンフレットを配っていた。

例文

I saw an old friend handing out flyers on the street.

古い友達が路上でチラシを配っているのを見た。

例文

The teacher handed out papers to the class.

先生はクラスに紙を配った。

handout / hand-out(名詞)

これは名詞でも使え「handout / hand-out」で「無料で配布されたもの」です。ただし、だいたい書類のようなものかお金に使われます。

例文

We have handouts that give you information about the registration process.

私たちは登録手順についての情報がわかる配られた書類を持っている。

例文

The organization has been receiving government handouts for the past ten years.

その組織は過去10年にわたって政府からの補助金を受け取っている。

handoutは全般的に紙をイメージさせますがティッシュのようなものでもいいのではないかといった話になりました。そもそも宣伝のためにティッシュを配るのがけっこう日本独自の習慣なので、handoutとティッシュの組み合わせが一般的かどうか判断しづらい要素があります。

hand off(引き継ぐ、引き渡す)

hand off(引き継ぐ、引き渡す)

hand offはスポーツではボールやバトンを手渡すような行為であり、日常では仕事などを誰かに引き継ぐことです。

バスケのボールやバトンもそうですが、自分の役割を終えて、誰かにまかせるようなイメージです。offの離れるイメージです。

例文

I’m finished my part of the presentation so now I will hand the microphone off to my partner.

私は自分のプレゼンのパートを終えたので、今はパートナーにマイクを手渡すだろう。

例文

Michael Jordan handed the ball off to Scottie Pippen who went for a slam dunk.

ジョーダンはボールをスラムダンクに行くピッペンに渡した。

hand down(後世に残す)

hand down(後世に残す)

hand downになると後世、次世代に残す、伝えるを意味します。downの下にくだっていくイメージです。

例文

My older brother handed down all his toys to me.

私の兄は、彼のおもちゃを私に残した。

例文

My grandfather handed down a valuable piece of advice.

私の祖父は価値のあるアドバイスを残した。

hand back(戻す)

hand backには「返還する、戻す」の意味があります。

例文

Please review your tests and then hand them back when you are finished.

テストを見直して、終わったら返却してください。

例文

She gave me a ring and asked if I wanted to buy it. I said no thanks and handed it back to her.

彼女は私に指輪を渡して、私が買いたいかどうか聞いた。私はけっこうですといって彼女に返した。

しかし、シンプルに「手渡す」の意味とbackを「後ろに」の意味で解釈すれば、後ろに手渡すことを意味します。後方・背後への動作、動きの話になります。

先生がプリントを教室で各列の先頭の人に渡して、後ろに送るような方式が想像しやすいです。

例文

Can you hand this pencil back to Josh? He broke his.

この鉛筆を後ろのジョンに渡してくれる? 彼のは壊れてる。

例文

The quarterback handed back the ball to his teammate because he was about to get tackled.

クォーターバックはボールを後ろのチームメートに渡した。なぜなら彼はタックルされそうだったからだ。

hand it to(褒める)

熟語で「~に対して褒め言葉を贈る、~を正当に評価する」といった意味になります。

例文

You have to hand it to George. He knows how to throw a good party.

あなたはジョージを評価しないといけない。彼は良いパーティーの開催方法というものをわかっている。

get one’s hands on

すでに説明したhandの使い方は、自分が渡す側になった表現で、物が自分から離れていくことになります。

もし逆に「手にする、手に入れる」にしたい場合には「get one’s hands on」などがあります。これは特に長く欲しいとおもっていたものに使います。

例文

I can’t wait to get my hands on the new PlayStation.

新しいプレステを手にするのを待てない。

例文

Once she got her hands on an iPhone 11, she downloaded StudyNow.

iPhone11を手に入れるとすぐに、彼女はスタディナウをダウンロードした。

しばしば、脅し・脅威や願い事に対して「攻撃する機会を手にする」の意味でも使われます。

例文

You should hope I don’t get my hands on you!

俺の手にかからないことを願うんだな!

例文

I wish I could get my hands on the guy who dented my car.

私の車をへこました男に攻撃する機会があればいいな。

うまく日本語にしにくい概念ですが「攻撃する機会、チャンスを手にする」です。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. sit inとsit onの違い、椅子に座るはどちらか?
  2. 仮予約
  3. shithole
  4. 外国人
  5. i’m lovin’ it

最近の記事

  1. Mon / Mama / Mother「母親」を表す言葉の違い
  2. slip offとslip onの意味と使い方
  3. reticulated / reticulateの意味と使い方
  4. burn upの意味と使い方
  5. extremist / militant / terroristの意味の違い
  6. extreme(エクストリーム)の意味と使い方
  7. restraint(自制、慎み)とrestrain(拘束する、抑える)の意味と使い方
  8. sheriff(保安官)とは何をする人なのか?
PAGE TOP