hand + in / over / out / off / downの意味と使い方

hand

名詞では「手」の意味があるhand(ハンド)ですが動詞で使うとそのまま「手渡す、差し出す」を意味します。

またhand in(提出する)やhand over(引き渡す)、hand out(配る)といった意味での使い方もあるため少し混乱する要素かもしれません。

ほかにもhand off(引き継ぐ)やhand down(次世代に渡す)などの使い方もあり前置詞の組み合わせで意味が少しかわります。

例文を用意しているので使い方の参考にしてください。

handの動詞での使い方

handを動詞で使う

動詞になるとgiveとほぼ同じ意味になりますが、handの方がカジュアルな渡し方になります。

扱いとしても、意味としても、どちらもgiveと考えて問題ないと思います。giveと同じ第四文型とよばれるSVOOになっています。

例文

Can you hand me a pen?

ペンを取ってくれる?

例文

Could you hand me the salt?

塩を取ってくれませんか?

例文

I handed my health insurance card to the nurse.

私は健康保険のカードを看護師に手渡した。

例文

He handed his father a wrench from the toolbox.

彼は道具箱からレンチを(取って)父親に手渡した。

実際のニュースにはパッと見た感じわかりくい形で登場しました。幼稚園に迎えにくる親達がスマホをいじってばかりで子供をみないといって指摘があった記事です。

子どもたちは迎えに来た親に自分が完成させた絵を見せようとしますが、親はスマホに夢中だといった幼稚園側からの指摘です。

例文

We have seen children trying to hand their parents their work they completed and the parent is on the phone.

我々は自分たちが完成させた作品を親に手渡そうとする子ども達と、電話にかまっている親達を見ている。

切り取ってみると以下のようになっています。

例文

Children hand (their parents) (their work they completed)

子どもたちは(彼らの親に)(彼らが完成させた作品を)手渡す。

hand over(手渡す)

hand over(手渡す)

hand overで「手渡す、引き渡す」の意味になります。

基本的にはoverがついてもhandと意味は同じで「手渡す、差し出す」です。自分から離れていく、といった根本のイメージがあるので日本語訳は状況に応じて変化させてください。

例文

The police told the terrorist to hand over the hostages.

警察はテロリストに対して人質を手放すように伝えた。

例文

The thief handed himself over to the police.

泥棒は警察に自首をした。

例文

She handed herself over to the police after committing the murders.

彼女は殺人を犯した後に、警察に自首した。

自分自身を引き渡す=自首するといった意味にもなります。

支配を断念する、引き渡す

hand overには支配することをあきらめる、何かを引き渡すといった意味もあります。surrenderの意味が近くなります。

例文

He handed over control of the company to his daughter.

彼は娘に会社の支配を譲渡した。

会社を娘に譲ったということです。

例文

The police told him to hand over his weapon.

警察は彼に武器を引き渡すようにと告げた。

例文

He handed over his gun to police.

彼は銃を警察に向かって捨てた。

例文

This is the end of my part of the presentation. Now I will hand it over to my colleague Mrs. Jacob.

これで私のプレゼンを終わります。では同僚のジャコブ氏に引き渡します。

プレゼンを終え、では次は同僚にお願いします、といった意味になります。

hand in(提出する)

提出する

hand inで「レポート・宿題などを提出する」の意味になります。submitやturn inの意味が近くなります。

例文

You need to hand in your report by five o’clock.

あなたは5時までにレポートを提出する必要がある。

例文

Just fill out this form and hand it in at that desk over there.

このフォームを埋めて、あそこにある机に提出してください。

例文

Are you going to hand in your report today?

今日、レポートを提出するつもり?

例文

The teacher wanted all assignments handed in by the end of the week.

先生はすべての宿題を今週の終わりまでに提出するように望んでいた。

hand out(配る)

handout

多くの人に何かを与えること「配る、渡す」などを意味します。もう少し意味を広くとって「道行く人に手渡しで配布する」という意味でも使えます。

distributeが近い意味です。

例文

The teacher handed out the test to all the students.

先生はすべての生徒にテストを配った。

例文

Some guy was handing out religious pamphlets on the street.

数人の男が通りで宗教のパンフレットを配っていた。

例文

I saw an old friend handing out flyers on the street.

古い友達が路上でチラシを配っているのを見た。

例文

The teacher handed out papers to the class.

先生はクラスに紙を配った。

handout / hand-out(名詞)

これは名詞でも使え「handout / hand-out」で「無料で配布されたもの」です。ただし、だいたい書類のようなものかお金に使われます。

例文

We have handouts that give you information about the registration process.

私たちは登録手順についての情報がわかる配られた書類を持っている。

例文

The organization has been receiving government handouts for the past ten years.

その組織は過去10年にわたって政府からの補助金を受け取っている。

handoutは全般的に紙をイメージさせますがティッシュのようなものでもいいのではないかといった話になりました。そもそも宣伝のためにティッシュを配るのがけっこう日本独自の習慣なので、handoutとティッシュの組み合わせが一般的かどうか判断しづらい要素があります。

hand off(引き継ぐ、引き渡す)

hand off(引き継ぐ、引き渡す)

hand offはスポーツではボールやバトンを手渡すような行為であり、日常では仕事などを誰かに引き継ぐことです。

バスケのボールやバトンもそうですが、自分の役割を終えて、誰かにまかせるようなイメージです。offの離れるイメージです。

例文

I’m finished my part of the presentation so now I will hand the microphone off to my partner.

私は自分のプレゼンのパートを終えたので、今はパートナーにマイクを手渡すだろう。

例文

Michael Jordan handed the ball off to Scottie Pippen who went for a slam dunk.

ジョーダンはボールをスラムダンクに行くピッペンに渡した。

hand down(後世に残す)

hand down(後世に残す)

hand downになると後世、次世代に残す、伝えるを意味します。downの下にくだっていくイメージです。

例文

My older brother handed down all his toys to me.

私の兄は、彼のおもちゃを私に残した。

例文

My grandfather handed down a valuable piece of advice.

私の祖父は価値のあるアドバイスを残した。

hand it to(褒める)

熟語で「~に対して褒め言葉を贈る、~を正当に評価する」といった意味になります。

例文

You have to hand it to George. He knows how to throw a good party.

あなたはジョージを評価しないといけない。彼は良いパーティーの開催方法というものをわかっている。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. present(現在・出席・贈り物)の意味を考える
  2. 英語で見たハンバーガーとハンバーグの違い
  3. 「影響する」のeffect, affect, influence, impact…
  4. scent / smell / stink / odor / aroma / s…
  5. 靴(shoes)の単数形と複数形

関連記事

  1. チラシ

    和製英語とカタカナ英語

    キャッチコピー(Catchcopy)は和製英語か?

    日本語のキャッチコピーはちょっと和製英語ぎみの使い方になるそうです。業…

  2. hopの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    hop(ホップ)の意味と使い方

    英語でhop(ホップ)といった場合には動詞で「ぴょんぴょん跳ぶ」といっ…

  3. アメリカ

    アメリカ

    America(アメリカ)とUSAの違い

    カタカナで「アメリカ(America)」といえばアメリカ合衆国を指すケ…

  4. historicとhistoricalの違い

    英単語の意味と使い方

    historicとhistoricalの違い

    historic(ヒストリック)とhistorical(ヒストリカル)…

  5. fortune

    英単語の意味と使い方

    fortune(フォーチューン)の意味

    名詞のfortune(フォーチューン)は大きくわけると「運勢」といった…

  6. alt

    英単語の意味と使い方

    オルタナティブ(alternative)の英語での意味と使い方

    ニュースなどでもたまに「alternative(オルタナティブ)」とい…

おすすめ記事

  1. フリーティー
  2. adjective(形容詞)
  3. 〇〇風
  4. ミッションインポッシブル
  5. ハック
  6. all-you-can-eat
  7. present
  8. タクシー
  9. 本当は好きじゃなかった
  10. ファックについて




こんなアプリつくってます!

最近の記事

  1. 事実婚
  2. adversary / opponent / enemy / villainの違い
  3. play intoの意味と使い方
  4. fellowの意味と使い方
  5. 結婚するを英語でいう
  6. headline / headliner
  7. justの意味と使い方
  8. sanitizeの意味
  9. conceiveの意味と使い方
  10. driveの意味と使い方




  1. sling

    英単語の意味と使い方

    slingの意味と使い方
  2. チャンネル

    和製英語とカタカナ英語

    channel(チャンネル)の意味と使い方
  3. オバマ大統領

    日本(Japan)

    オバマ広島演説と翻訳について
  4. 変装・仮装をする

    英単語の意味と使い方

    変装・仮装するを英語でいうには?
  5. Death Stranding

    日本文化

    小島秀夫のDeath Strandingの意味
PAGE TOP