カタカナでもよく聞く「ポーズ(pose)」には、特定の体勢をとるような「ポーズをとる」の意味もありますが、動詞で「(問題などを)引き起こす・もたらす・投げかける」といった意味で使われます。
よく組み合わされるのが「質問(question)」「問題(problem)」「脅威(threat)」「リスク(risk)」などです。もたらすの他にも「~のふりをする」といった意味も存在しています。
1つ1つ例文を交えながら「pose」の意味をご紹介します。
引き起こす・もたらす
poseは質問、問題、危険、脅威、リスクなどを提示すること、もたらすことを意味します。使い方は例文を参考にしてください。
以下のような組み合わせはよく見かけます。
pose a threat(脅威をもたらす)
pose a danger(危険をもたらす)
pose a risk(危険をもたらす)
pose a hazard(危険をもたらす)
pose a question(疑問・質問をもたらす)
例文を記載しておきます。isなどのbe動詞で置き換えても意味はそのままです。
The old bridge posed a threat to commuters.
その古い橋は、通勤者達に脅威をもたらした。
Climate change poses a threat to us all.
地球温暖化は我々全員に脅威をもたらしている。
Smoking poses a danger to your health.
喫煙はあなたの健康に危険をもたらす。
Smoking poses a risk to your health.
喫煙はあなたの健康にリスクをもたらす。
The damaged bridge posed a hazard to motorists.
その損傷した橋は自動車運転者に危険をもたらした。
This volcano poses a risk to the surrounding towns.
この火山は周りの街に危険を及ぼす。
I posed a question to the professor.
教授に質問を投げかけた。
This new law poses a problem for our company.
この新しい法律は我々の会社に問題を引き起こす。
North Korea poses a significant threat to the USA.
北朝鮮はアメリカに重大な脅威をもたらす。
実際に脅したという意味ではなく、平和などを脅かすような脅威になりかねないという意味です。脅した場合には以下の表現です。
North Korea threatened the USA.
北朝鮮はアメリカを脅した。
ポーズをとる
カタカナの「ポーズ」と同じですが、カメラに向かって「ポーズをとる、ある体勢をとる」ことです。
When I took a picture everyone posed like a model.
私が写真を撮ったとき、みんながモデルのようにポーズをとった。
That pose makes his muscles look bigger.
あのポーズは彼の筋肉をより大きく見せる。
pose as(ふりをする)
pose asで「(何かの)ふりをする、なりすます」といった意味になります。
He was arrested for posing as a police officer.
彼は警察官になりすまして逮捕された。
The private investigator posed as a garbage collector to get information from the house.
私立探偵はその家から情報を得るために、ごみ収集人のふりをした。
poser(ポーザー)の意味
poser(ポーザー)は群衆にうまく溶け込むために何かのファン、愛好家のように振る舞う人のことです。
特にヘビメタやスケートボードで使われる言葉で、「格好や口だけは一丁前な人」を表します。
He said he liked metal, but the poser couldn’t even name one Judas Priest song.
彼はヘビメタが好きだと言ったが、そのポーザーはジューダス・プリーストの曲の名前を1曲あげることさえできなかった。
見た目や格好だけで実際には詳しくなかったということです。
You can’t even do a kickflip. Go home poser!
キックフリップさえできないのか。帰れ、ポーザー!
キックフリップはスケボーの技の名前で、つま先を使ってボードを縦に1回転させる技術です。