parlor(パーラー)の意味と使い方

parlor(パーラー)

アメリカ英語ではparlor、イギリスではparlourと書かれ、カタカナでも「フルーツパーラー」や「マッサージパーラー」のような言葉は聞かないわけではありません。

最近は英語でもあまり使われなくなっている言葉で、時代と共に別の単語に置き換わっています。

もともとの意味はゲストをもてなすような客間などを指しています。例文付きで使い方をご紹介します。

特定のお店・店舗

特定のお店・店舗

英語でも特定のサービス、商品を提供する商売、お店に対して使いますが、現代では古臭い言葉なので使われなくなっている単語です。

語源としては古い時代のフランス語になり「しゃべる場所」といった意味になるそうです。

以下はまだ英語でも見かける部類のparlorですが、ice-cream parlor(アイスクリームパーラー)などもshopなどに置き換わっているためかなり時代遅れな言葉になっています。tattoo parlor(タトゥーパーラー)あたりはまだ見かける可能性はあります。

例文

massage parlor

beauty parlor

tattoo parlor

ice-cream parlor

特にサービス業に使われる傾向がありますが、飲食店のアイスクリームパーラーがあるように必ずしもそうではありません。伝統的にある業種で使われてきたと考えるのが妥当かもしれません。

例文

The tattoo parlor refused me because I was too young.

タトゥーパーラーは私を断った。なぜなら若すぎたからだ。

例文

My wife spends a lot of time at the beauty parlor with her friends.

妻は美容パーラーで多くの時間を友達と過ごしている。

「beauty parlor」はいわゆるエステサロンのようなものですが、これも最近は英語圏でも「beauty salon」などの言葉に置き換わっています。

日本語からの訳語ではパチンコ問題を取り上げたニュースなどで、パチンコ店が「Pachinko parlor」になっているのを見かけます。他にも少ないですが雀荘なども「Mahjong parlor」と訳すケースがあります。

このパーラーを絶対に使わないといけない理由もなく、時代と共にあまり使われなくなっている用語です。

応接間・客間

応接間・客間

大豪邸などにある客人をもてなす娯楽室、ギャンブルをしたりするレジャールームを指すこともあります。これも古臭くなっており、そもそも豪邸にしか使いません。

例文

The butler was murdered in the parlor.

執事は娯楽室で殺された。

このレジャールームの意味に関連させるならパチンコ・パーラーや麻雀パーラーは言葉としては悪い選択ではないのかなという感じはします。ただパチンコ店を「Pachinko parlor」と訳さないといけないルールはありません。

parlor trick

parlor trickは単純なトリック、かくし芸みたいなもので、簡単な手品など余興などでアマチュアがやるようなものを指します。

例文

My uncle entertained the kids by doing parlor tricks.

おじさんは簡単な芸をやって子供たちを楽しませた。

しばしば、これが「子供だまし」のような意味でネガティブなニュアンスで使われることがあります。

例文

You’ll never become a great magician with those parlor tricks.

そのような子供だましじゃ偉大なマジシャンに絶対になれない。

例文

The politician used parlor tricks to cheat the public out of their money.

その政治家は、人々のお金をごまかそうとして子供だましみたいなことをやった。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. signal(シグナル・信号・合図)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    signal(シグナル・信号・合図)の意味と使い方

    signal(シグナル)は合図、信号、しるしなどの意味で機械的な信号・…

  2. tap(タップ)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    tap(タップ)の意味と使い方

    tap(タップ)は最近ではスマホの画面を押すような動作を指すことが多い…

  3. rob-steal

    英単語の意味と使い方

    「盗む」のrobとstealの意味の違い

    robとstealはどちらも似た意味ですがstealが「盗む」に対して…

  4. 店員

    英単語の意味と使い方

    restaurant, eatery, dinerなど飲食店を表す英語

    飲食店を表す英語は「restaurant(レストラン)」でだいたい行け…

  5. resort(リゾート)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    resort(リゾート)の意味と使い方

    カタカナでは行楽地・保養地として知られるリゾートの意味もありますが、そ…

  6. boot(ブート)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    boot(ブート)の意味と使い方

    boot(ブート)といえば日本人に最もなじみが深いのは履物、靴のブーツ…

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. capital-letter
  2. 日本人と無神論
  3. cute(キュート)とpretty(プリティ)の違い
  4. 影響を与える
  5. 支持する




こんなアプリつくってます!

最近の記事

  1. brute / brutal / brutalityの意味と使い方
  2. limit(リミット)とlimited(リミテッド)の意味と使い方
  3. structure / restructureの意味と使い方
  4. again / once again / once more / one more timeの意味と使い方の違い
  5. squeeze(スクイーズ・しぼる)の意味と使い方
  6. spare(スペア)の意味と使い方
  7. subscription(サブスクリプション)とsubscribe(サブスクライブ)の意味を英語で考える
PAGE TOP