英語でパーラー(parlor)の意味は?

parlor(パーラー)

アメリカ英語ではparlor、イギリスではparlourと書かれ、カタカナでも「フルーツパーラー」や「マッサージパーラー」のような言葉は聞かないわけではありません。

最近は英語でもあまり使われなくなっている言葉で、時代と共に別の単語に置き換わっています。

もともとの意味はゲストをもてなすような客間などを指しています。例文付きで使い方をご紹介します。

特定のお店・店舗

英語でも特定のサービス、商品を提供する商売、お店に対して使いますが、現代では古臭い言葉なのでほとんど使われなくなっています。

語源としては古い時代のフランス語になり「しゃべる場所」といった意味になるそうです。

massage parlor
beauty parlor
tattoo parlor
ice-cream parlor

上にあげたのはまだ英語でも見かける可能性があるものですが、ice-cream parlor(アイスクリームパーラー)などもshopなどに置き換わっているためかなり時代遅れな言葉になっています。

特にサービス業に使われる傾向がありますが、アイスクリームパーラーがあるように必ずしもそうではありません。

The tattoo parlor refused me because I was too young.
タトゥーパーラーは私を断った。なぜなら若すぎたからだ。

My wife spends a lot of time at the beauty parlor with her friends.
妻は美容パーラーで多くの時間を友達と過ごしている。

「beauty parlor」はいわゆるエステサロンのようなものですが、これも最近は英語圏でも「beauty salon」などの言葉に置き換わっています。

日本語からの訳語ではパチンコ問題を取り上げたニュースなどで、パチンコ店が「Pachinko parlor」になっているのを見かけます。他にも少ないですが雀荘なども「Mahjong parlor」と訳すケースがあります。

このパーラーを絶対に使わないといけない理由もなく、時代と共にあまり使われなくなっている用語です。

このあたりは日本語でいえば「パチンコ屋」と「パチンコ店」の違いみたいなもので時代に左右されるような言葉の表現なのかもしれません。

応接間・客間

大豪邸などにある客人をもてなす娯楽室、ギャンブルをしたりするレジャールームを指すこともあります。これも古臭くなっており、そもそも豪邸にしか使いません。

The butler was murdered in the parlor.
執事は娯楽室で殺された。

このレジャールームの意味に関連させるならパチンコ・パーラーは言葉としては悪い選択ではないのかなという感じはします。

ただパチンコ店を「Pachinko parlor」と訳さないといけないルールはありません。

parlor trick

parlor trickは単純なトリック、かくし芸みたいなもので、簡単な手品など余興などでアマチュアがやるようなものを指します。

My uncle entertained the kids by doing parlor tricks.
おじさんは簡単な芸をやって子供たちを楽しませた。

しばしば、これが「子供だまし」のような意味でネガティブなニュアンスで使われることがあります。

You’ll never become a great magician with those parlor tricks.
そのような子供だましじゃ偉大なマジシャンに絶対になれない。

The politician used parlor tricks to cheat the public out of their money.
その政治家は、人々のお金をごまかそうとして子供だましみたいなことをやった。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. 担当責任

    イディオム・熟語・慣用句

    in charge of / responsible forの違い

    どちらも似たような言葉ですが、一般的な解釈ではin charge of…

  2. milestone

    カタカナビジネス英語

    milestone(マイルストーン)の使い方

    ビジネス用語としてのマイルストーンは何かの節目を意味する言葉です。…

  3. award-prize

    英単語の意味と使い方

    award / prize / rewardの意味の違い

    award(アワード)、prize(プライズ)、reward(リワード…

  4. authority

    カタカナビジネス英語

    authority / authorize / authorの意味と使い方

    authority(オーソリティ)は語源から考えると作者・創造者を意味…

  5. creepの意味

    英単語の意味と使い方

    creep / creepyの意味と使い方

    creepはゆっくり忍び寄るような動作を指し、しばしばツタなどの植物が…

  6. 世代の名称

    英語の使い方

    millennials, generation X, baby boomersの意味は?

    日本でいう「団塊の世代」「新人類」「ゆとり世代」などと同じような、アメ…

おすすめ記事

  1. 英語の先生
  2. capital-letter
  3. 影響を与える
  4. カタカナ都市名
  5. 赤ちゃん




こんなアプリつくってます!

スペシャルカテゴリー







最近の記事

  1. business(ビジネス)の意味と使い方
  2. tempt / temptationの意味と使い方
  3. lethal(リーサル)の意味と使い方
  4. 複合形容詞(compound adjective)とハイフンについて
  5. metaphor(メタファー)とsimileの意味と使い方
  6. destroy(デストロイ)の意味と使い方
  7. welcome(ウェルカム )の意味と使い方
  8. yieldの意味と使い方




PAGE TOP