original(オリジナル)はほぼカタカナになっている英語ですが、独自性があるといった意味と、最初の元になっているものだといった両方の意味で使うことができます。
動詞がoriginateで「起源となる、由来する」の意味で、名詞がorigin(オリジン)で「起源」といった意味です。
ほかにもoriginality(オリジナリティ)やoriginally(オリジナリー)など関連語もあるので例文に使い方をまとめてみました。
この記事の目次!
original(オリジナル)の意味と使い方
カタカナにもなっていますが、形容詞で「オリジナルの、独自の」を意味します。「unique(唯一の、他に存在しない)」とも似たような意味です。
語源は太陽などが「のぼる」といった意味に行き当たります。
This is an original hamburger developed by McDonald’s.
これはマクドナルドによって開発されたオリジナルのハンバーガーです。
The company wanted to use original music for their commercials.
会社は自社のコマーシャルにオリジナルの音楽を使いたかった。
最初の、もとの、原文の、実物の
形容詞で「最初の」といった意味にもなります。
He is the original owner of this car.
彼はこの車の最初の持ち主です。
The original design of the house was too big, so we made some changes.
その家の最初のデザインはあまりにも大きかったので、私たちは変更を加えた。
またコピーしていないことで、形容詞で「もとの、原文の、実物の」の意味にもなります。
She paid $2 million for an original van Gogh painting.
彼女はファン・ゴッホの実物の絵画のために200万ドルを払った。
They found the original recording of the Beatles’ White Album and sold it at auction.
彼らはビートルズのホワイトアルバムのオリジナルの録音を見つけ、オークションで売った。
名詞:オリジナル、原文、実物
そのまま名詞でも使え、コピーしていないことで「オリジナル、原文、実物」といった意味になります。
Many of the paintings in the museum are not originals.
その博物館にある絵画の多くはオリジナルのものではない。
This copy is almost identical to the original.
この複製品はほとんど実物そっくりだ。
originateの意味と使い方
originateはオリジナル(original)と同じ仲間で、動詞で「起源がある、由来する、始められる、考案される」です。
originate【ərídʒənèit】
The modern version of Hallowe’en originated in America.
現代版のハロウィンはアメリカで作られた/始まった。
The tsunami that hit Fukushima Daiichi originated off the coast of Sendai.
福島第一を襲った津波は仙台の沖合で生成された。
人間の出身やモノの由来・起源などにも使えます。「端を発する」といった訳も可能です。
I originate from Canada.
私はカナダ出身です。
Pizza originated from Italy.
ピザはイタリアに起源があった。
His hatred of ethnic minorities originated from his childhood.
彼の少数民族への嫌悪は、彼の幼年期に由来した。
モノの場合は「in」でも大丈夫ですが、あまり人にはinは使いません。
Pizza originated in Italy.
(これはOK)
▲ I originated in Canada.
(変な表現)
間違いとは言い切れませんが「originate in Canada」は奇妙な表現です。
origin(オリジン)の意味と使い方
「起源」と訳してもいいと思いますが、以下の例文のように「発端」とも考えることができます。
He researched the origins of Easter.
彼はイースターの起源を研究した。
The origin of the earthquake was in the Pacific Ocean.
地震の発端は太平洋だった。
provenanceとoriginの違い
provenanceも「起源、出どころ」といった意味でoriginと同じです。
ただしprovenanceはあまり人々が使わないかなり難しい言葉なので、普通はoriginが使われます。
This fabric is of Chinese provenance.
= This fabric is of Chinese origin.
この布は中国産だ。
Researchers wanted to find the provenance of the galaxy.
= Researchers wanted to find the origin of the galaxy.
研究者たちは銀河の起源を見つけたかった。
originality(オリジナリティ)
名詞のoriginality(オリジナリティ)はカタカナでの使い方とほぼ同じで、独創性・創造性や斬新さといった意味合いで使われます。
His work is praised for its originality.
彼の作品はその独自性において称賛されている。
Originality is important when making comedy.
コメディーを作る際にはオリジナリティは重要だ。
originally(オリジナリー)
originality(オリジナリティ)と似ていますが、副詞のoriginally(オリジナリー)は「もともとは、元来は」といった意味です。at firstと同じで、裏を返せば今は違うという意味が含まれてきます。
He was originally a chef.
彼はもともとはシェフだった。
This hotel was originally a military base.
このホテルはもともとは軍事基地だった。
Pizza is originally from Italy.
ピザはもともとはイタリアだ。
This supermarket was originally a bowling alley.
このスーパーはもともとはボウリング場だった。
Originally I was going to buy a motorcycle, but instead I got a car.
最初はオートバイを買うつもりだったけど、代わりに車を買った。
My family originally comes from Ireland.
私の家族はもともとはアイルランド出身です。