T4TWO

2=to、U=youなどの置き換えと省略

toを2、YouをUと書いて、”2 U(to you)”と表記するケースは歌のタイトルや歌詞でもよく見かけます。

このように数字やアルファベットで単語を置き換える手法は携帯電話やスマホの登場とは無関係に古くから英語圏で存在しています。

その中のいくつかは、今日でも使われているものがあるので取り上げてみます。

IOU(I owe you)

70年代から使われており、今日でも見かけるもので「IOU」があります。

貸しがあるのことで、借用書を意味する言葉でした。

A: Can I borrow $500?
(500ドル借りれるかな?)

B: Sure, but I’ll need you to sign an IOU.
(いいよ、けどIOUにサインをしてもらうよ)

以下のようにも使えます。

I don’t have any cash to pay for this today, so I’ll make an IOU.
(今日、支払う現金がないんだよ。だからIOUを作るよ)

このような会話表現は今日でも普通に見かけるものです。

このような使われ方が古くからありました。70年代以前にあったのかは未確認ですが、それ以前にあってもぜんぜん不思議ではありません。

いわゆるパソコン通信やネットでaを@で置き換えたりするLeet/leetspeakと呼ばれるハッカー語や、2chなどのネ申(神)、ギャル文字に代表される「ォ八∋(オハヨ)」とは、またちょっと違う話になります。

Numeronym(数略語)という言葉もありますが、これともまた少し違うのかと思います。

Numeronym

ニュースなどで警察犬を表現する時に「K9」と書いたりしますが、これは「犬の」を意味するcanineをK9に変換したものです。この表記はCNNでも見かけたので、このあたりになると普通に使われています。

ネット時代の新語としては辞書にも登録されたTMIやICYMIなどもあわせてご覧ください。またこれもちょっと系統の違う話です。

ここ最近の事例

ヒップホップやR&Bのバンド名などでもこのような省略は見かけます。

2 Live Crew (Too Live Crew) やBoyz 2 Men (Boys to Men) などが該当します。

曲名では1980年代にプリンスがザ・ファミリーに楽曲提供して大ヒットした曲『Nothing Compares 2 U(Nothing Compares to you)』や、カナダの女性シンガー、アヴリル・ラヴィーンのヒット曲『Sk8er Boi(skater boy)』などがパッと思いつきますが、探せばいくらでも出てくると思います。

またアメリカの大手おもちゃチェーンのトイザらスもToys R Us (Toys are us)です。日本では恐竜みたいなイメージかもしれませんが、もともとは略語をベースにしたものです。

代表的な置き換え

主に発音の類似をとって以下の様な置き換えがされます。

1 = won
2 = to, too
4 = for
8 = -ate
C = see
R = are
U = you
Y = Why

8はHと一緒にh8 = hate、Lと一緒にl8r = laterで使われることが多いです。

日本がガラケーだった時代、海外ではメッセージがテキスト量で料金が変わる従量課金だったこともあり、テキストを少なくするため(あるいは打つのが手間)に、このような表現が特に発達した背景もあるようです。

ナンバープレート

また国によっては自動車のナンバープレートに追加料金を払うと文字を選べるのでユニークなメッセージを込める人もいます。

T4 TWO
= Tea for two

「二人でお茶を」の意味ですが、ジャズのスタンダードナンバーとしてフランク・シナトラなどのカバーで知られる古いヒット曲です。

YRU L8
= Why are you late?

「なんで遅れた?」の意味でしょう。

IH8MYX
= I hate my ex (wife or husband).

元嫁・元旦那が嫌いだ、といったジョークっぽいメッセージになっています。

IH8MYX(グーグル画像検索)

画像検索してみるとけっこう出てきて面白いです。何か過去にあったんでしょうね。

ナンバープレートの場合はおそらく数字とアルファベットを絶対に組み合わせる制約があるので「SM1LE」のように「I」と数字の「1」を置き換えるケースなどが見られます。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 英会話スクールの講師になる方法
  2. 〇〇風、~っぽい、~のようなを英語でいうには?
  3. lie(自動詞)とlay(他動詞)の違い
  4. 英語のマネージャー(manager)とは何を指すのか?
  5. pan(パン)/ bread(ブレッド)/ bun(バン)の違い

関連記事

  1. register

    英単語の意味と使い方

    register / registrationの意味と使い方

    register(レジスター)はこの形だけ見ると動詞には見えにくいです…

  2. owl

    スラング

    ふくろう(owl)にまつわる英語表現

    独特の風貌や夜行性の性質、鳴き声もあって特徴的な表現がいくつか存在して…

  3. hold-have

    英単語の意味と使い方

    haveとholdの違い

    あまりに基本単語すぎて考えたこともなかった違いですが、今回はこの「ha…

  4. obligation

    英単語の意味と使い方

    義務を意味するobligationとdutyの違い

    obligationとdutyはどちらも「義務」を意味する言葉です。何…

  5. die of / die fromの違い

    英単語の意味と使い方

    die of / die from / die inの違い

    何が原因で死んでしまったのかの理由を言う場合にはdie ofやdie …

  6. ifと仮定法

    英文法とライティング

    ドリフで考えるifと仮定法(もしも威勢のいい銭湯があったら)

    if単体では「もしも」の意味ですが、仮定法の話題に突入すると急に話がや…




こんなアプリつくってます!

おすすめ記事

  1. ツイッター
  2. select
  3. 〇〇風
  4. ハンバーグ
  5. accident / incident
  6. 保証する
  7. 英語の先生
  8. mimic
  9. センテンススプリング
  10. 日本人と無神論

最近の記事

  1. hygiene / sanitationの違い
  2. dullの意味と使い方
  3. immigration / emigration / migrationの意味の違い
  4. neighbor / neighborhood / neighboringの意味の違い
  5. 尿に関連する英語
  6. cute(キュート)とpretty(プリティ)の違い
  7. 先輩を英語でいう
  8. reckless / recklessly / recklessnessの意味と使い方
  9. bingeの意味と使い方
  1. ホーディング

    英単語の意味と使い方

    hoarding(ホーディング)とholding(ホールディング)
  2. litter

    英単語の意味と使い方

    litterの意味と使い方
  3. refuse / reject

    英単語の意味と使い方

    reject / refuse / decline / denyの意味の違い
  4. buyとpurchase

    英単語の意味と使い方

    purchaseとbuyの違い
  5. 美味しんぼ

    日本語から英語への翻訳

    英語で振り返る美味しんぼの名言
PAGE TOP