no-way

No way!(まさか、ありえない)の意味と使い方

No way!は「まさか」「嘘でしょ」「ありえない」「信じられない」などの訳語があてられる驚きを表すような表現です。

日本語の「ありえない」「まさか」と似た語感で、驚きだけではなく時に拒絶することなどを表現することもできます。

熟語・イディオム、決まり文句と考えることはできますが「道・方法がない」のイメージからつながっている言葉だといえます。

例文を用意しているので使い方の参考にしてください。

way(手段・方法)

そもそもwayは何かをするための「やり方、方法、手段」を意味することができます。文章によっては普通に「方法がない」の意味でno wayが登場します。

I know a good way to get a discount on airplane tickets.
飛行機のチケットを割り引いてもらえる良い方法を知っている。

There is no way to find your smartphone if the battery is dead.
もし充電がなくなればあなたのスマホを見つける手段は何もない。

I want a way I can earn big money and not work too hard.
大金を稼げて必死に働かなくていい手段があってほしい。

There is no way you can earn big money and not work too hard.
大金を稼げて必死に働かなくていい手段はまったくない。

no way out

no way outもよく見かける表現でout(出ていく)no way(手段がない、道がない)の組み合わせなので、そのままの意味だと考えることができます。

There is no way out of this prison.
この牢屋から外に出る手段はない。

There is no peaceful way out of this situation.
この状況から出る平和的な方法はない。

アメリカのプロレス団体WWEのイベント名になっていたり、1987年の映画で邦題『追いつめられて』の原題が『No Way Out』です。

No way!(まさか、ありえない)

可能な手段がない、やれることが何もないという状態です。よく使われるお決まりのフレーズで、「まさか!」や「嘘だろ!」といった意味で使われます。

A:I just won a million dollars in the lottery!
A:宝くじで100万ドルが当たったんだ!

B:No way!
B:まさか!

信じるけど、とても驚いているような表現です。以下のように拒絶を表す意味にもなります。

I asked her on a date, but she said “No way.”
彼女をデートに誘ったんだけど、彼女は「あり得ない・まさか」って言ったんだ。

日本語でもデートに「まさか!」といえば「まさか(デートに行くと思ったのか?)」のような言い回しになるので近い感じはあります。

Yes way

「No way」と言われたときの返答として「way」や「yes way」と言う人もときどきいたけど最近は聞かなくなったとスティーブが言っていました。おそらく90年代にだけ使われていたようです。

A:I won the lottery!
A:宝くじで当たった!

B:No way!
B:あり得ない!

A:Way!
A:あり得るよ!

このような感じで使われていました。今、どれほどの人が使うのかは不明ですが、ひょっとしたらオヤジギャグ風になっているかもしれません。いちおうもう1つ例文を出しておきます。

A:Can I borrow $100?
A:100ドル借りれる?

B:No way!
B:あり得ない!

A:Yes way! I lent you $500 last week!
A:あり得るさ!先週500ドル貸したよね!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. lie(自動詞)とlay(他動詞)の違い
  2. deal with / deal inの意味と使い方
  3. 仕事を意味するjob / work / occupation / career …
  4. アメリカと日本の育児方針の違い
  5. 食べ放題を英語で言うには?(例文付き)

関連記事

  1. スプリット

    英単語の意味と使い方

    split(スプリット)の意味と使い方

    split(スプリット)は何かをわけること、分割することでだいたい2つ…

  2. 英単語の意味と使い方

    solveとresolveの違い

    「解決する」と日本語訳があてられるsolveとresolveですが、こ…

  3. ラインとシリーズ

    英単語の意味と使い方

    lineとseriesの違いについて

    英語でlineが使われた場合、大きくいくつかの意味に分けることができま…

  4. New Year's resolution

    日本語から英語へ

    「新年の抱負」を英語でなんというか?

    結論から先に書くと「新年の抱負」は英語ではNew Year's res…

  5. uphold

    英単語の意味と使い方

    uphold / hold upの意味と使い方

    hold upとupholdは見ての通り親戚のような言葉で、hold …

  6. big-deals

    英単語の意味と使い方

    big deal / great dealの意味と使い方

    dealそのものは名詞で「取引・契約」といった意味ですが、big de…




アプリもダウンロードしてね!

おすすめ記事

  1. シューズ
  2. rich / wealthy
  3. middle finger
  4. adjective(形容詞)
  5. ミッションインポッシブル
  6. 匂い
  7. フリーティー
  8. 支持する
  9. capital-letter
  10. 本当は好きじゃなかった

最近の記事

  1. rallyの意味
  2. access(アクセス)
  3. print
  4. クレバーとスマート
  5. cope-with
  6. onlyの倒置
  7. sitとsit down
  8. raise
  9. ジェスチャー
  10. Japanese
  1. 病気

    英単語の意味と使い方

    病気のdisease / illness / sickness / disord…
  2. nude

    英単語の意味と使い方

    nude(ヌード)とnaked(ネイキッド)の違い
  3. local

    英単語の意味と使い方

    local / rural / regionalの違い
  4. コメディアン

    文化と体験

    海外のコメディ(お笑い)のスタイル
  5. フリーティー

    商品のネーミング検証

    外国人がFree Teaを無料と勘違いして万引き
PAGE TOP