fold(折りたたむ・フォールド)とunfoldの意味と使い方

fold(フォールド) / unfold(アンフォールド)の意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2024.01.16

fold(フォールド)は「折り畳む、折り曲げる」の意味ですが、そこから日本語の「店をたたむ」のようにビジネスをやめたりすることに使えます。

またfoldは折りたたむことから「倍」の表現にも使われます。あまり口語表現ではありませんが、ニュースなどで「〇〇倍」を表すときに見かけます。

反対の意味はunfold(アンフォールド)です。それぞれ比喩的に使われている感じもあるので、使い方を整理しています。

foldの意味と使い方

foldの意味と使い方

foldは基本的には「折りたたむ」「折り曲げる」の意味です。過去形・過去分詞はfoldedです。

例文

He folded his pants and put them in the closet.

彼はズボンをたたんで、クローゼットに入れた。

例文

I folded my wallet and put it in my pocket.

私は財布をたたんでポケットに入れた。

例文

He folded his arms.

He crossed his arms.

彼は腕を組んだ。

日本語の感覚にはありませんが腕を組むような行為はfoldやcrossで表現できます。折り畳み式の傘は英語では「folding umbrella」です。

つぶれる、破産する、失敗する

この折りたたむはちょうど日本語の「店をたたむ」に近い意味で使うこともできます。

しかし、意味合いとして「破産、破綻」に近く、ビジネスに関して使う、失敗のイメージがあるような言葉です。

例文

His business folded last year.

彼は商売を去年、たたんだ。

もしくはfoldはポーカーの用語で勝負から降りることの意味でも使われます。

例文

He didn’t have good cards so he folded.

彼はいいカードがなかったので降りた(ポーカー)

-fold(〇〇倍)

foldには「〇〇倍」の意味もあります。折りたたむことは半分になっていく、広げると倍になるような感覚からだと思います。倍を表すには「times」もありますが同じ意味です。

「seven-fold」と「seven times」はどちらも7倍を意味しますが、-foldは文語的でフォーマルな響きがあります。また文法上の扱いが少し異なります。

例文

Our profits increased ten-fold.

我々の利益は10倍に増えた。

例文

There was an eight-fold decrease in rain this month.

今月は雨が8倍、減った。

またtimesは何かと何かを比較して「AはBの〇〇倍だ」をあらわすのによく使われます。-foldは自分自身・主語が〇〇倍になったような使い方もされる傾向があります。

例文

Our profits increased to ten times that of the same time last year.

我が社の利益は前年同時期の10倍に増えた。

この倍の表現については以下の記事にまとめています。

fold-out(折りたたみ式の)

「折りたたみ式(の)」という意味です。雑誌などで折りたたまれているページ(広げるとポスターなどになる)などを指します。

名詞でも形容詞でも使えます。

例文

The magazine had a fold-out poster of the famous actor.

その雑誌には有名な俳優の折り込みポスターがあった。

例文

That magazine is famous for its fold-outs.

あの雑誌は折り込みで有名だ。

例文

I bought a fold-out bed for the guest room.

ゲストルーム用に折りたたみベッドを購入した。

unfoldの意味と使い方

unfoldの意味と使い方

unfoldは状況などに対して使うと「展開する」といった意味になります。単に「起こる」ぐらいの意味です。

これも折りたたんだものを広げていく感覚からだと思います。

例文

A controversy unfolded about the new book.

その新しい本についての賛否両論があった。

例文

He sat back and watched things unfold.

彼は身をひいて、物事の展開を見ていた。

sit backは後ろに下がって何もしないこと、関わらないことです。

unfoldはもちろんたたまれていたものを広げる意味もあります。

例文

He unfolded the shirt and put it on.

彼はシャツを広げて着た。

例文

I unfolded a bed for my guests.

私はゲストのために(折り畳みの)ベッドを広げた。

folder(フォルダー)か? holder(ホルダー)か?

folder(フォルダー)か? holder(ホルダー)か?

書類などを入れるものは英語でも日本語でも「folder(フォルダー)」が正しいです。書類を折りたたんで収納できるものです。

例文

There are several file folders on the shelf.

棚にいくつかのファイルフォルダーがある。

例文

He kept the papers in a clear plastic file folder.

彼は書類をプラスチックのクリアフォルダーに入れていた。

holder(ホルダー)は「持つもの、ホールドするもの」なので、あらゆる保持するものを指すことができます。

例文

There are several file holders on the shelf.

(ファイルをホールドするもの?)

ファイルフォルダーも広い意味では、ファイルをホールドしているのでholder(ホルダー)といえなくもないですが、普通はいわないと思います。

例えば釘を打ち付けてファイルをholdしているなら、それはholderになります。保持するもの、保持している人です。

例文

He is the title holder.

彼はタイトルホルダーだ。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. ソウルフード
  2. cute(キュート)とpretty(プリティ)の違い
  3. 国歌斉唱
  4. cultural appropriation
  5. 英語での「髭(ひげ)」の種類と言い方

最近の記事

  1. sideline(サイドライン)の意味と使い方
  2. string(ストリング)の意味と使い方
  3. dischargeの意味と使い方
  4. millionaire(ミリオネア)とbillionaire(ビリオネア)の意味と使い方 
  5. intruderとburglarの意味と使い方
  6. enamor / enamour / unenamored / amorousの意味と使い方
  7. streak(ストリーク)の意味と使い方
  8. ruins(廃虚、遺跡) / ruin(崩壊) の意味と使い方
PAGE TOP