期限切れ・賞味期限をexpireを使って英語で言う

expire

英語で「期限切れ」「期限が過ぎている」を言い表す場合には「expire」や「overdue」が使われますが大きな違いがあります。

今回取り上げている「expire」は期限が過ぎると使えなくなる、食べられなくなる、失効するタイプの「期限切れ」です。提出物や未払いの請求とは性質が異なります。

expireが使われるのは賞味期限がある食べ物、パスポート、クーポン券などがあります。使い方の例文を用意しているので参考にしてください。

expireの使い方

期限が切れたことによって使えなくなる、失効するタイプの期限切れは「expire」を使って表現するのが一般的です。

パスポート(passport)、免許(license)、クーポン券(coupon)、食べ物(food)、特許(patent)などがよく組み合わさるテーマです。

発音は【ikspáiər】なのでイクスパイア、エクスパイアぐらいでしょうか。

I have to renew my license before it expires.
免許の期限が切れる前に更新しないといけない。

Your license will expire as of March next year.
あなたのライセンスは来年3月に期限が切れるだろう。

This coupon expired but the restaurant honored it anyway.
このクーポンは期限が切れた。しかし、レストランはなんだかんだいって受け取ってくれた。

実際にあった楽天シンガポールが閉鎖するにあたって貯めていた楽天ポイントはどうなるのか? といったFAQにも使われています。

Q. What will happen to my Rakuten Super Points?
楽天スーパーポイントはどうなるのか?

A. Rakuten Super Points can be earned and used until 29 February 2016. After this date all unused Rakuten Super Points will expire.
楽天スーパーポイントは2016年2月29日までは獲得・ご利用いただけます。それ以降の日には、すべての未使用の楽天スーパーポイントは失効します。

使えなくなるのではなく提出期限などが過ぎているものに対しては「overdue」を使います。宿題は期限が過ぎると使えなくなるわけではないので意味が通りません。

My homework is overdue.
宿題の期限が切れている。

My homework is expired.
(意味がおかしい)

expired(期限が過ぎた)

expiredは形容詞として期限が過ぎている状態を表すことができます。

This food is expired.
この食べ物は(賞味)期限が過ぎている。

My passport is expired.
パスポートの期限が切れている。

「expired 〇〇」で「期限の過ぎた〇〇」の意味になります。

以下、数年前に中国のマクドナルドであった賞味期限切れの肉を使ったニュースからです。

On Sunday, regulators shut down Shanghai Husi for unsanitary handling of their meat as well as using expired meat.
日曜に、管理局は肉を不衛生に扱ったのと期限切れの肉を使用したことで上海福喜を閉鎖した。

ほかにもoverstay(期限をこえた滞在)といった言葉もあるのでビザの期限切れや時間制駐車場などにおける「期限切れ」の概念を指すことも可能です。

賞味期限

食べ物の賞味期限については「expiration date」「expiry date」といった表現がよくみられます。

They sell food near its expiry date.
彼らは賞味期限が近い食べ物を売っている。

It’s past the expiration date for this milk.
このミルクは賞味期限を過ぎている。

It’s past the expiry date for this milk.
このミルクは賞味期限を過ぎている。

以下、実際にあったニュースからです。必要以上に細かい賞味期限が食べ物の廃棄につながっているので、もう少し幅を持たせるといった趣旨のニュースです。

There has been a growing movement among food producers and sellers to change the expiration dates from a “year/month/day” format to a “year/month” format.
食品の製造者や販売者の間で賞味期限を「年月日」の様式から「年月」の様式に変更する動きが広がってきている。

同じくセブンイレブンを運営するセブン&アイが賞味期限が近い食べ物を寄付する運動を行っていることを伝えるニュースです。「もうすぐ賞味期限がくる食べ物」といった表現が使われています。

Seven & i Holdings has partnered with Second Harvest Japan, a food bank in the Tokyo area, to donate soon-to-expire food to needy families.
セブン&アイ・ホールディングスは、東京地区のフードバンク「セカンドハーベストジャパン」と、賞味期限切れが近い食べ物を貧しい家庭に寄付するために、提携した。

賞味期限がない食べ物

青果などは時間が経つと食べられなくなりますが考え方として賞味期限が設定されているわけではありません。このような食べ物にはexpireを使いません。

This apple is expired.

その場合は「食べられなくなっている」「新鮮でなくなっている」といった表現が用いられます。go badやrottenなどが「腐っている」を表すことができる一般的な表現です。

This apple is not fresh.
このリンゴは新鮮ではない。

This apple is rotten.
このリンゴは腐っている。

This apple has gone bad.
このリンゴは腐っている。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. fortunately

    英単語の意味と使い方

    fortunately / unfortunatelyの使い方

    fortunateが形容詞で「幸運な、運が良い」を表し、その反対の意味…

  2. nevertheless

    英単語の意味と使い方

    nevertheless(nonetheless)の意味と使い方について

    neverthelessは「にもかかわらず」の意味でよく知られています…

  3. ロッテ・クランキー

    スラング

    ロッテのCrunky(クランキー)はどういう意味なのか?

    1974年から発売され、40年以上の人気があるロッテのお菓子に「クラン…

  4. alike

    英単語の意味と使い方

    alike / similar / sameの違い

    簡単なように見えて聞きなれない感じもする「alike」がニュースに登場…

  5. throneの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    throneの意味と使い方

    throneとは王様が座る椅子で「王座」を意味する言葉です。そこから王…

  6. run-ran

    カタカナビジネス英語

    runの経営する・運営するの意味での使い方(例文付き)

    runは「走る」の意味ですが最も多くの意味や使われ方をする多義語として…

おすすめ記事

  1. 眼鏡
  2. 影響を与える
  3. お客さん
  4. asas
  5. select




こんなアプリつくってます!

スペシャルカテゴリー







最近の記事

  1. draw(引く・描く・引き分け)の意味と使い方
  2. ramp(ランプ)とslope(スロープ)の意味の違い
  3. sort(ソート)の意味と使い方
  4. hinge(ヒンジ)の意味と使い方
  5. 「in time」と「on time」の意味と使い方
  6. shoot upとshoot downの意味と使い方
  7. recreation(レクリエーション)とre-creationの違い
  8. stake(ステイク)の意味と使い方




PAGE TOP